Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以斯帖記 4:14 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

14 你在這樣的時候不說話,猶太人自會從別處得救援,而你和你的家族必將滅亡。誰知道,也許你被安排作王后正是為了這時刻!」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 如果你此時沉默不語,猶太人必從別處得解脫,蒙拯救,但你和你父親一家必滅亡。誰知道你得了王后之位不是為了今日之時呢?」

參見章節 複製

新譯本

14 這時你若是緘默不言,猶大人必會從別的地方得著解救,那時你和你的父家就必滅亡。誰知你得了王后的位分,不是為了挽救現今的危機嗎?”

參見章節 複製

中文標準譯本

14 如果你在這個時候沉默不語,幫助和解救就會從別的地方為猶太人興起,而你和你的父家將會滅亡。誰知道,你得了王后之位,或許就是為了這樣一個時候!」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 此時你若閉口不言,猶大人必從別處得解脫,蒙拯救;你和你父家必致滅亡。焉知你得了王后的位分不是為現今的機會嗎?」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 此時你若閉口不言,猶大人必從別處得解脫,蒙拯救;你和你父家必致滅亡。焉知你得了王后的位分不是為現今的機會嗎?」

參見章節 複製

和合本修訂版

14 此時你若閉口不言,猶太人必從別處得解脫,蒙拯救;你和你父家必致滅亡。焉知你得了王后的位分不是為現今的機會嗎?」

參見章節 複製




以斯帖記 4:14
31 交叉參考  

於是亞伯拉罕稱那地方為「上主會預備」;到今天人家還說:「在上主的山上,他會預備。」


上主賜給以色列一個解救者,這解救者使以色列人脫離了敘利亞人的壓迫。因此,以色列人又像以前一樣安享太平。


希西家王吩咐他們告訴以賽亞說:「今天是國難的日子;我們都處在恥辱和懲罰中。我們像一個臨盆的產婦,因身體虛弱而難產。


我們原是奴隸,但你沒讓我們一直作奴隸。你使波斯的皇帝們善待我們,准許我們生存,並且能重建那毀壞了的聖殿,使我們在猶大和耶路撒冷找到安全。


我回答:「我不是那種逃避的人。你以為我會藏在聖殿、保全自己的性命嗎?我不去!」


以斯帖見王的日期到了。她是亞比亥的女兒,末底改的堂妹,後來作了末底改的養女。每一個見過以斯帖的人都喜愛她。到了她進見的時候,除了照著總管後宮的太監希該所建議的穿戴以外,沒有特別打扮。


王喜愛她勝過其他任何少女;她比其他任何一個女子更贏得王的恩寵。於是,王把王后的冠冕戴在她頭上,立她為后,替代華實蒂。


末底改有一個堂妹叫以斯帖,希伯來名叫哈大沙;她是個美麗的少女,有很好的身材。她父母死後,末底改收養她作自己的女兒,把她帶大。


就託人給她這樣的警告:「你不要幻想,以為你在王宮裡就會比其他的猶太人安全。


以斯帖託人轉告末底改:


他不容我喘一口氣, 卻使我飽嘗愁苦。


撕裂有時,縫補有時; 緘默有時,言談有時;


列國的君王要作你兒女的養父; 他們的王后要作你孩子的奶媽。 他們要在你面前跪拜, 舔你腳上的灰塵。 那時候你就知道我是上主; 等候我幫助的人絕不失望。


但是沒有一樣武器能傷害你; 對任何控告你的人,你能夠答辯。 我要保護我的僕人, 使他們得勝訴。 上主這樣宣布了。


因為我與你們同在,要拯救你們。 我要消滅那些我放逐你們去的國家, 但我不消滅你們。 我要照你們應得的管教你們, 不會滅絕你們。 我—上主這樣宣布了。」


我的子民哪,不用害怕, 因為我與你們同在。 我要消滅那些我放逐你們去的國家, 但我不消滅你們。 我要照你們應得的管教你們, 不會滅絕你們。 我—上主這樣宣布了。


我就會記起我與雅各、以撒,和亞伯拉罕所立的約,重新應許把土地賜給我的子民。


我告訴你,你是彼得,是磐石;在這磐石上,我要建立我的教會,甚至死亡的權勢也不能勝過它。


要是上帝沒有縮短那些災難的日子,沒有人能夠存活。但是為了他所揀選的子民,上帝會縮短那些日子的。


上主看見他的子民失敗就救援他們, 上主看見敬拜他的人失掉能力就憐恤他們。


非利士人調查誰放火,發現是參孫幹的,因為他岳父(亭拿人)把他妻子嫁給了他的伴郎。於是非利士人到他岳父家,放火燒那女人,也燒他岳父的家。


上主會守住他的諾言,絕不丟棄你們,因為他決定要你們作他自己的子民。


大衛說:「我做錯了什麼呢?難道我問一問也不行?」


跟著我們:

廣告


廣告