Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以弗所書 2:13 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

13 你們這些從前遠離上帝、現在卻跟基督耶穌結合的人,藉著他的死,已經接近上帝。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 但你們這些從前遠離上帝的人,如今在基督耶穌裡,靠著祂所流的血已經被帶到上帝面前。

參見章節 複製

新譯本

13 你們從前遠離的人,現今在基督耶穌裡,靠著他的血已經可以親近了。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 但如今,在基督耶穌裡,你們這些從前在遠處的人,藉著基督的血,已經被帶到近處了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 你們從前遠離上帝的人,如今卻在基督耶穌裏,靠着他的血,已經得親近了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 你們從前遠離神的人,如今卻在基督耶穌裏,靠着他的血,已經得親近了。

參見章節 複製

和合本修訂版

13 從前你們是遠離上帝的人,如今卻在基督耶穌裏,靠著他的血,已經得以親近了。

參見章節 複製




以弗所書 2:13
41 交叉參考  

看見我的人都譏笑我, 對我搖頭吐舌,說:


那些離棄你的人必然死亡; 所有不忠於你的人,你要消滅。


那一天來臨的時候,從耶西的根要興起一位新王。他要成為列國的旗幟;萬民要向他進貢;他的京城輝煌顯耀。


我要命令北方讓他們走; 我要指示南方別扣留他們。 讓我的子女從遙遠的地方, 從世界的各角落回歸故國。


我的子民會從遠方來; 從西,從北,又從南方的希尼來。


上主說:「平安!平安!無論遠近的人,我要賜他們平安;我要醫治他們。


舉目觀看你周圍發生的事: 你的同胞已經集合, 他們要回老家來了! 你的兒子要從老遠的地方回來; 你的女兒要像嬰兒被背著回來。


它們是從遠方島嶼回航的商船, 載著上帝的子民還鄉。 他們帶來金銀, 奉獻給上主—以色列神聖的上帝; 因為他使萬國敬重他的子民。


也知道那懲罰他們的就是我。 「可是,我要留下一些人,差他們到各國和遙遠的地方去;那些地方從來沒有人聽過我的名,沒有人見過我的榮耀和權能。我要差殘存的人到他施、利比亞、以善射聞名的呂底亞、土巴,和希臘去。他們要在這些國家中宣揚我的榮耀。


上主啊,你是我的力量和堡壘;你是我危難時的避難所。列國要從世界各角落來到你面前,說:「我們的祖先只拜假神,只拜毫無用處的偶像。


我還有其他的羊不在這羊圈裡,我也必須把牠們領來,牠們會聽我的聲音;這兩者要合成一群,同屬於一個牧人。


剛才西門說明了上帝怎樣眷顧外邦人,從他們當中選召人來歸屬自己。


因為上帝的應許是給所有我們主上帝所呼召的人,就是你們、你們的兒女,和一切在遠方的人。」


主對我說:『去吧!我要差你到遠方,到外邦人那裡去。』」


你要開啟他們的眼睛,使他們從黑暗轉向光明,從撒但權勢下歸向上帝,好使他們因信了我而蒙赦罪,並且在上帝的子民中有他們的地位。』」


如今,那些活在基督耶穌生命裡的人就不被定罪。


然而,上帝使你們得以跟基督耶穌聯合,又使他成為我們的智慧;藉著他,我們得以跟上帝有合宜的關係,成為上帝聖潔的子民,並且得到自由。


同樣,我們無論是猶太人或希臘人,作奴隸的或自由的,都從同一位聖靈受洗,成了一個身體,而且共享這一位聖靈。


你們當中有些人從前正是這樣。但是你們已經被洗淨,已經被聖化歸上帝,已經藉著主耶穌基督的名和我們上帝的靈,得以跟上帝有合宜的關係了。


無論誰,一旦有了基督的生命就是新造的人;舊的已經過去,新的已經來臨。


不分猶太人或外邦人,奴隸或自由人,男人或女人,在基督耶穌的生命裡,你們都成為一體了。


我是保羅;我奉上帝的旨意作基督耶穌的使徒。我寫信給以弗所地方那些在基督耶穌裡忠心的信徒們:


由於基督的死,我們得到自由,罪蒙赦免,這都是出於上帝豐富的恩典。


上帝是我們的創造者,他藉著基督耶穌改造了我們,要我們行善;這是他早已計畫要我們去做的。


那時候,你們跟基督沒有關係,是外人,不在上帝選民的行列裡。你們在上帝應許給他子民的約上無份,在世上沒有盼望,沒有上帝。


那時候,你們隨從這世界的邪風惡俗,順服天界的掌權者,就是管轄著那些違抗上帝命令的人的邪靈。


上帝已經使我們在基督耶穌的生命裡跟基督一同復活,一同在天上掌權。


因此,連頭一個約也是用血訂立才生效的。


因為基督也曾一舉而竟全功地為罪而死,是義的代替不義的,為要把你們帶到上帝面前。他的肉體被處死,他的靈卻被救活。


他們唱著一首新歌: 唯有你配接受那書卷, 揭開上面的印; 因為你曾被殺! 由於你的犧牲流血, 你從各部落、各語言、各民族、各國家 把人贖回來,歸給上帝。


跟著我們:

廣告


廣告