Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 21:12 - 《官話和合譯本》

12 耶穌進了上帝的殿、趕出殿裏一切作買賣的人、推倒兌換銀錢之人的桌子、和賣鴿子之人的凳子.

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 耶穌進入聖殿,趕走裡面所有做買賣的人,推翻兌換錢幣之人的桌子和賣鴿子之人的凳子。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

12 以後耶穌進了聖殿,把所有在聖殿裏做買賣的人都趕出去,把兌換錢幣的桌子和賣鴿子人的椅子推翻,

參見章節 複製

新譯本

12 耶穌進了聖殿,把殿裡所有作買賣的人趕走,並推倒找換銀錢的人的桌子,和賣鴿子的人的凳子;

參見章節 複製

中文標準譯本

12 耶穌進了聖殿,把所有在聖殿裡做買賣的人都趕了出去。他推翻了兌換銀幣之人的桌子和賣鴿子之人的凳子,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 耶穌進了上帝的殿,趕出殿裏一切做買賣的人,推倒兌換銀錢之人的桌子,和賣鴿子之人的凳子,

參見章節 複製




馬太福音 21:12
18 交叉參考  

凡過去歸那些被數之人的、每人要按聖所的平拿銀子半舍客勒、這半舍客勒是奉給耶和華的禮物、一舍客勒是二十季拉.


人奉給耶和華的供物、若以鳥爲燔祭、就要獻班鳩、或是雛鴿爲供物。


滿了潔淨的日子、無論是爲男孩、是爲女孩、他要把一歲的羊羔爲燔祭、一隻雛鴿、或是一隻斑鳩爲贖罪祭、帶到會幕門口、交給祭司.


他的力量若不彀獻一隻羊羔、他就要取兩隻班鳩、或是兩隻雛鴿、一隻爲燔祭、一隻爲贖罪祭.祭司要爲他贖罪、他就潔淨了。


又照他的力量取兩隻斑鳩、或是兩隻雛鴿、一隻作贖罪祭、一隻作燔祭。


那人又要照他的力量獻上一隻班鳩、或是一隻雛鴿、


第八天要取兩隻班鳩、或是兩隻雛鴿、來到會幕門口、耶和華面前、把鳥交給祭司.


第八天要取兩隻班鳩、或是兩隻雛鴿、帶到會幕門口給祭司。


他的力量若不彀獻兩隻班鳩、或是兩隻雛鴿、就要因所犯的罪帶供物來、就是細麵伊法十分之一、爲贖罪祭、不可加上油、也不可加上乳香、因爲是贖罪祭。


他的力量若不彀獻一隻羊羔、就要因所犯的罪、把兩隻班鳩、或是兩隻雛鴿、帶到耶和華面前爲贖愆祭.一隻作贖罪祭、一隻作燔祭。


耶穌進了耶路撒冷、入了聖殿、周圍看了各樣物件.天色已晚、就和十二個門徒出城、往伯大尼去了。


又要照主的律法上所說、或用一對班鳩、或用兩隻雛鴿獻祭。


猶太人的逾越節近了、耶穌就上耶路撒冷去。


跟著我們:

廣告


廣告