Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 10:33 - 《官話和合譯本》

33 凡在人面前不認我的、我在我天上的父面前、也必不認他。○

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

33 凡在人面前否認我的,我在天父面前也必否認他。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

33 那在人前否認我的,我在我天父面前也要否認他。」

參見章節 複製

新譯本

33 在人面前不認我的,我在我天父面前也要不認他。

參見章節 複製

中文標準譯本

33 但無論誰在人面前不認我,我在我天上的父面前也將不認他。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

33 凡在人面前不認我的,我在我天上的父面前也必不認他。」

參見章節 複製




馬太福音 10:33
11 交叉參考  

就是悖逆不認識耶和華、轉去不跟從我們的上帝、說欺壓和叛逆的話、心懷謊言、隨卽說出。


耶穌對他說、我實在告訴你、就在今天夜裏、雞呌兩遍以先、你要三次不認我。


立時雞呌了第二遍.彼得想起耶穌對他所說的話、雞呌兩遍以先、你要三次不認我。思想起來、就哭了。


凡在這淫亂罪惡的世代、把我和我的道當作可恥的、人子在他父的榮耀裏、同聖天使降臨的時候、也要把那人當作可恥的。


在人面前不認我的、人子在上帝的使者面前也必不認他。


彼得卻不承認、說、女子、我不認得他。


凡把我和我的道當作可恥的、人子在自己的榮耀裏、並天父與聖天使的榮耀裏、降臨的時候、也要把那人當作可恥的。


我們若能忍耐、也必和他一同作王.我們若不認他、他也必不認我們.


從前在百姓中有假先知起來、將來在你們中間、也必有假師傅、私自引進陷害人的異端、連買他們的主他們也不承認、自取速速的滅亡。


凡不認子的就沒有父.認子的連父也有了。


跟著我們:

廣告


廣告