Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 8:23 - 《官話和合譯本》

23 耶穌拉着瞎子的手、領他到村外.就吐唾沫在他眼睛上、按手在他身上、問他說、你看見甚麽了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

23 耶穌拉著他的手帶他走到村外,吐唾沫在他的眼睛上,並把手按在他身上,問他:「你看見什麼了?」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

23 耶穌就拉住盲人的手,領他到村外,在他眼睛上吐唾沫,把手按在他身上,問他說:「你看見甚麼沒有?」

參見章節 複製

新譯本

23 耶穌拉著他的手,領他到村外,吐唾沫在他的眼睛上,又用雙手按在他的身上,問他:“你看見甚麼沒有?”

參見章節 複製

中文標準譯本

23 耶穌牽著瞎眼之人的手,領他到村子外面,吐唾沫在他的眼睛上,按手在他身上,問他:「你是否看見什麼?」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

23 耶穌拉着瞎子的手,領他到村外,就吐唾沫在他眼睛上,按手在他身上,問他說:「你看見甚麼了?」

參見章節 複製




馬可福音 8:23
12 交叉參考  

造作你、又從你出胎造就你、並要幫助你的耶和華如此說、我的僕人雅各、我所揀選的耶書崙哪、不要害怕.


他所生育的諸子中沒有一個引導他的.他所養大的諸子中沒有一個攙扶他的。


不像我拉着他們祖宗的手、領他們出埃及地的時候、與他們所立的約.我雖作他們的丈夫、他們卻背了我的約.這是耶和華說的。


再三的求他說、我的小女兒快要死了、求你去按手在他身上、使他痊愈、得以活了。


耶穌領他離開衆人、到一邊去、就用指頭探他的耳朵、吐唾沫抹他的舌頭、


他就抬頭一看、說、我看見人了.他們好像樹木、並且行走。


耶穌打發他回家、說、連這村子你也不要進去。


千夫長就拉着他的手、走到一旁、私下問他說、你有甚麽事告訴我呢。


掃羅從地上起來、睜開眼睛、竟不能看見甚麽.有人拉他的手、領他進了大馬色.


不像我拉着他們祖宗的手、領他們出埃及的時候、與他們所立的約.因爲他們不恆心守我的約、我也不理他們.這是主說的。』


我勸你向我買火煉的金子、呌你富足.又買白衣穿上、呌你赤身的羞恥不露出來.又買眼藥擦你的眼睛、使你能看見。


跟著我們:

廣告


廣告