Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬可福音 14:49 - 《官話和合譯本》

49 我天天教訓人、同你們在殿裏、你們並沒有拿我.但這事成就、爲要應驗經上的話。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

49 我在聖殿裡教導人時,天天和你們在一起,你們沒有來抓我。你們現在這樣做是要應驗聖經的話。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

49 我天天在你們中間往來,在聖殿裏講道,而你們沒有抓我;不過,聖經的話是要應驗的。」

參見章節 複製

新譯本

49 我天天在殿裡教導人,跟你們在一起,你們卻沒有捉拿我;但這是為了要應驗經上的話。”

參見章節 複製

中文標準譯本

49 我天天在聖殿裡教導人,和你們在一起,而你們不抓我。不過這是為要應驗那些經文。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

49 我天天教訓人,同你們在殿裏,你們並沒有拿我。但這事成就,為要應驗經上的話。」

參見章節 複製




馬可福音 14:49
27 交叉參考  

這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、


若是這樣、經上所說、事情必須如此的話、怎麽應驗呢。


當時、耶穌對衆人說、你們帶着刀棒、出來拿我、如同拿強盜麽.我天天坐在殿裏教訓人、你們並沒有拿我。


但這一切的事成就了、爲要應驗先知書上的話。當下、門徒都離開他逃走了。


耶穌從那裏起身、來到猶太的境界、並約但河外。衆人又聚集到他那裏、他又照常教訓他們。


他們又來到耶路撒冷.耶穌在殿裏行走的時候、祭司長和文士並長老進前來、


耶穌在殿裏教訓人、就問他們說、文士怎麽說、基督是大衞的子孫呢。


耶穌對他們說、你們帶着刀棒、出來拿我、如同拿強盜麽。


門徒都離開他逃走了。○


耶穌天天在殿裏教訓人。祭司長、和文士、與百姓的尊長、都想要殺他.


我告訴你們、經上寫着說、『他被列在罪犯之中。』這話必應驗在我身上、因爲那關係我的事、必然成就。


耶穌在殿裏所羅門的廊下行走。


耶穌回答說、我從來是明明的對世人說話.我常在會堂和殿裏、就是猶太人聚集的地方、教訓人.我在暗地裏、並沒有說甚麽。


節期的末日、就是最大之日、耶穌站着高聲說、人若渴了、可以到我這裏來喝。


耶穌又對衆人說、我是世界的光.跟從我的、就不在黑暗裏走、必要得着生命的光。


清早又回到殿裏.衆百姓都到他那裏去、他就坐下教訓他們。


跟著我們:

廣告


廣告