Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




路加福音 17:33 - 《官話和合譯本》

33 凡想要保全生命的、必喪掉生命.凡喪掉生命的、必救活生命。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

33 凡想保全生命的,必喪失生命;凡喪失生命的,必保全生命。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

33 不論誰,若想保全自己的性命,將喪失性命;凡喪失性命的,將保存性命。

參見章節 複製

新譯本

33 凡是想保全生命的,必喪掉生命;凡是犧牲生命的,卻必保全生命。

參見章節 複製

中文標準譯本

33 凡想要保全自己生命的,將失去生命;凡失去自己生命的,將保存生命。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

33 凡想要保全生命的,必喪掉生命;凡喪掉生命的,必救活生命。

參見章節 複製




路加福音 17:33
7 交叉參考  

得着生命的、將要失喪生命.爲我失喪生命的、將要得着生命。


因爲凡要救自己生命的、必喪掉生命.凡爲我喪掉生命的、必得着生命。


我對你們說、當那一夜、兩個人在一個牀上.要取去一個、撇下一個。


愛惜自己生命的、就失喪生命.在這世上恨惡自己生命的、就要保守生命到永生。


你將要受的苦你不用怕.魔鬼要把你們中間幾個人下在監裏、呌你們被試煉.你們必受患難十日。你務要至死忠心、我就賜給你那生命的冠冕。


跟著我們:

廣告


廣告