Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




詩篇 23:4 - 《官話和合譯本》

4 我雖然行過死蔭的幽谷、也不怕遭害.因爲你與我同在.你的杖、你的竿、都安慰我。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 我縱使走過死亡的幽谷, 也不怕遭害, 因為你與我同在, 你的杖和竿帶給我安慰。

參見章節 複製

新譯本

4 我雖然行過死蔭的山谷,也不怕遭受傷害, 因為你與我同在; 你的杖你的竿都安慰我。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 我縱然行過死蔭的幽谷, 也不怕遭害,因為你與我同在; 你的杖、你的杆都安慰我。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 我雖然行過死蔭的幽谷, 也不怕遭害, 因為你與我同在; 你的杖,你的竿,都安慰我。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 我雖然行過死蔭的幽谷, 也不怕遭害, 因為你與我同在; 你的杖,你的竿,都安慰我。

參見章節 複製




詩篇 23:4
26 交叉參考  

他們看早晨如幽暗.因爲他們曉得幽暗的驚駭。○


願黑暗和死蔭索取那日.願密雲停在其上.願日蝕恐嚇他。


耶和華必使你從錫安伸出能力的杖來.你要在你仇敵中掌權。


有耶和華幫助我.我必不懼怕.人能把我怎麽樣呢。


我雖行在患難中、你必將我救活.我的仇敵發怒、你必伸手抵擋他們、你的右手也必救我。


他們在那裏大大的害怕、因爲上帝在義人的族類中。


雖有成萬的百姓來周圍攻擊我、我也不怕。


你在野狗之處壓傷我們、用死蔭遮蔽我們。


萬軍之耶和華與我們同在.雅各的上帝、是我們的避難所。


你不要害怕、因爲我與你同在.不要驚惶、因爲我是你的上帝.我必堅固你、我必幫助你、我必用我公義的右手扶持你。


他們也不說、那領我們從埃及地上來、引導我們經過曠野、沙漠有深坑之地、和亁旱死蔭、無人經過、無人居住之地的耶和華在那裏呢。


求耶和華在迦密山的樹林中、用你的杖牧放你獨居的民、就是你產業的羊羣.求你容他們在巴珊和基列得食物、像古時一樣。


我折斷那稱爲榮美的杖、表明我廢棄與萬民所立的約。


我又折斷稱爲聯索的那根杖、表明我廢棄猶大與以色列弟兄的情誼。


萬軍之耶和華如此說、在那些日子必有十個人、從列國諸族中出來、拉住一個猶大人的衣襟、說、我們要與你們同去、因爲我們聽見上帝與你們同在了。


說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名爲以馬內利。』(以馬內利繙出來、就是上帝與我們同在。)


凡我所吩咐你們的、都教訓他們遵守我就常與你們同在、直到世界的末了。


要照亮坐在黑暗中死蔭裏的人.把我們的脚引到平安的路上。○


願主與你的靈同在。願恩惠常與你們同在。


跟著我們:

廣告


廣告