Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




詩篇 20:5 - 《官話和合譯本》

5 我們要因你的救恩誇勝、要奉我們上帝的名竪立旌旗.願耶和華成就你一切所求的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 我們要因你得勝而高聲歡唱, 奉耶和華的名豎起旌旗。 願耶和華應允你一切的祈求。

參見章節 複製

新譯本

5 我們要因你的勝利歡呼, 因我們 神的名高舉旗幟; 願耶和華實現你所求的一切。

參見章節 複製

中文標準譯本

5 我們要因你得救而歡呼, 奉我們神的名高舉旗幟。 願耶和華成就你所求的一切!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 我們要因你的救恩誇勝, 要奉我們上帝的名豎立旌旗。 願耶和華成就你一切所求的!

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 我們要因你的救恩誇勝, 要奉我們神的名豎立旌旗。 願耶和華成就你一切所求的!

參見章節 複製




詩篇 20:5
19 交叉參考  

在義人的帳棚裏、有歡呼拯救的聲音.耶和華的右手施展大能。


但我倚靠你的慈愛.我的心因你的救恩快樂。


他的量帶通遍天下、他的言語傳到地極。上帝在其間爲太陽安設帳幕.


耶和華阿、王必因你的能力歡喜.因你的救恩、他的快樂何其大。


你以美福迎接他、把精金的冠冕戴在他頭上。


我的心必靠耶和華快樂、靠他的救恩高興。


你把旌旗賜給敬畏你的人、可以爲眞理揚起來。


好呌我述說你一切的美德.我必在錫安城的門、因你的救恩歡樂。


摩西築了一座壇、起名呌耶和華尼西。


到那日、耶西的根立作萬民的大旗.外邦人必尋求他.他安息之所大有榮耀。


到那日人必說、看哪、這是我們的上帝.我們素來等候他、他必拯救我們、這是耶和華、我們素來等候他、我們必因他的救恩.歡喜快樂。


我因耶和華大大歡喜、我的心靠上帝快樂.因他以拯救爲衣給我穿上、以公義爲袍給我披上、好像新郎戴上華冠、又像新婦佩戴妝飾。


萬民各奉己神的名而行.我們卻永永遠遠奉耶和華我們上帝的名而行。


然而我要因耶和華歡欣、因救我的上帝喜樂。


我靈以上帝我的救主爲樂。


以利說、你可以平平安安的回去、願以色列的上帝允准你向他所求的。


大衞對非利士人說、你來攻擊我、是靠着刀槍和銅㦸.我來攻擊你、是靠着萬軍之耶和華的名、就是你所怒駡帶領以色列軍隊的上帝。


跟著我們:

廣告


廣告