Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




耶利米書 25:32 - 《官話和合譯本》

32 萬軍之耶和華如此說、看哪、必有災禍從這國發到那國、並有大暴風從地極颳起。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

32 萬軍之耶和華說: 「看啊,災難正蔓延到列國, 有大暴風從地極捲起。」

參見章節 複製

新譯本

32 萬軍之耶和華這樣說: “看哪!必有災禍發出, 從這國直到那國; 必有大風暴從地極颳起。”

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

32 萬軍之耶和華如此說: 看哪,必有災禍從這國發到那國, 並有大暴風從地極颳起。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

32 萬軍之耶和華如此說: 看哪,必有災禍從這國發到那國, 並有大暴風從地極颳起。

參見章節 複製

和合本修訂版

32 「萬軍之耶和華如此說: 看哪,必有災禍發出,從這國到那國, 並有大暴風從地極颳起。

參見章節 複製




耶利米書 25:32
12 交叉參考  

這國攻擊那國、這城攻擊那城、互相破壞.因爲上帝用各樣災難擾亂他們。


耶和華必使人聽他威嚴的聲音、又顯他降罰的膀臂、和他怒中的忿恨、並吞滅的火燄、與霹雷、暴風、冰雹。


因爲耶和華向萬國發忿恨、向他們的全軍發烈怒、將他們滅盡、交出他們受殺戮。


他們的箭快利、弓也上了弦.馬蹄算如堅石、車輪好像旋風.


我知道他們的行爲和他們的意念.時候將到、我必將萬民萬族聚來.看見我的榮耀。


看哪、耶和華的忿怒好像暴風、已經發出.是暴烈的旋風、必轉到惡人的頭上。


看哪、耶和華的忿怒、好像暴風已經發出、是掃滅的暴風、必轉到惡人的頭上。


耶和華如此說、看哪、有一種民、從北方而來.並有一大國被激動、從地極來到。


他們拿弓和槍.性情殘忍、不施憐憫.他們的聲音、像海浪匉訇.錫安城阿、他們騎馬、都擺隊伍、如上戰塲的人要攻擊你。


耶和華說、你們要等候我、直到我興起擄掠的日子、因爲我已定意招聚列國、聚集列邦、將我的惱怒、就是我的烈怒、都傾在他們身上.我的忿怒如火、必燒滅全地。○


當時耶穌對他們說、民要攻打民、國要攻打國.


日月星辰要顯出異兆.地上的邦國也有困苦.因海中波浪的響聲、就慌慌不定.


跟著我們:

廣告


廣告