Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米哀歌 4:1 - 《官話和合譯本》

1 黃金何其失光.純金何其變色.聖所的石頭倒在各市口上。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 黃金竟失去光澤, 純金竟變色, 寶石竟被棄之街頭。

參見章節 複製

新譯本

1 黃金怎麼竟然失去光澤,純金怎麼竟然變色? 聖殿的石頭都被拋棄在各街頭上。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 金子竟然失去光澤, 上好的黃金竟然變了顏色! 神聖的寶石散落在各個街頭。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 黃金何其失光! 純金何其變色! 聖所的石頭倒在各市口上。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 黃金何其失光! 純金何其變色! 聖所的石頭倒在各市口上。

參見章節 複製




耶利米哀歌 4:1
11 交叉參考  

可歎忠信的城、變爲妓女.從前充滿了公平、公義居在其中、現今卻有兇手居住。


明亮之星、早晨之子阿、你何竟從天墜落.你這攻敗列國的、何竟被砍倒在地上。


用火焚燒耶和華的殿、和王宮.又焚燒耶路撒冷的房屋、就是各大戶家的房屋。


夜間、每逢交更的時候要起來呼喊、在主面前傾心如水.你的孩童在各市口上受餓發昏.你要爲他們的性命向主舉手禱告。


人子阿、以色列家在我看爲渣滓.他們都是鑪中的銅、錫、鐵、鉛.都是銀渣滓。


所以我必使撒瑪利亞變爲田野的亂堆、又作爲種葡萄之處.也必將他的石頭倒在谷中、露出根基來。


耶穌對他們說、你們不是看見這殿宇麽.我實在告訴你們、將來在這裏、沒有一塊石頭留在石頭上不被拆毀了。


耶穌對他說、你看見這大殿宇麽.將來在這裏沒有一塊石頭留在石頭上、不被拆毀了。


跟著我們:

廣告


廣告