21 他的氣點着煤炭、有火燄從他口中發出。
21 呼氣可點燃煤炭, 口中噴出火焰;
21 牠的氣可以點著煤炭, 有火燄從牠的口裡噴出來,
21 牠的氣點着煤炭, 有火焰從牠口中發出。
21 牠的氣點著煤炭, 有火焰從牠口中發出。
從他鼻孔冒出烟來、如燒開的鍋、和點着的蘆葦。
他頸項中存着勁力、在他面前的都恐嚇[足奉]跳。
因他面前的光輝、他的厚雲行過.便有冰雹火炭。
從他鼻孔冒煙上騰、從他口中發火焚燒.連炭也𤏲了。
原來陀斐特又深又寬、早已爲王豫備好了、其中堆的是火、與許多木柴.耶和華的氣如一股硫磺火、使他𤏲起來。
草必枯亁、花必凋殘、因爲耶和華的氣吹在其上.百姓誠然是草。
在他前面有瘟疫流行、在他脚下有熱症發出。