Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約伯記 32:11 - 《官話和合譯本》

11 你們查究所要說的話.那時我等候你們的話側耳聽你們的辯論、

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 看啊,我一直等候你們發言, 傾聽你們的高見, 等你們斟詞酌句。

參見章節 複製

新譯本

11 你們砌詞說話的時候, 我等待著你們的話, 留心聽你們的理論。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 你們查究所要說的話; 那時我等候你們的話, 側耳聽你們的辯論,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 你們查究所要說的話; 那時我等候你們的話, 側耳聽你們的辯論,

參見章節 複製

和合本修訂版

11 「看哪,我等候你們的話, 側耳聽你們的高見; 直到你們找到要說的言語。

參見章節 複製




約伯記 32:11
9 交叉參考  

人聽見我而仰望、靜默等候我的指教。


他們仰望我如仰望雨.又張開口如切慕春雨。


因此我說、你們要聽我言、我也要陳說我的意見。○


留心聽你們.誰知你們中間無一人折服約伯、駁倒他的話。


以利戶要與約伯說話、就等候他們、因爲他們比自己年老。


這理我們已經考察、本是如此.你須要聽、要知道是與自己有益。


先訴情由的、似乎有理.但鄰舍來到、就察出實情。


富足人自以爲有智慧.但聰明的貧窮人、能將他查透。


跟著我們:

廣告


廣告