Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約伯記 14:2 - 《官話和合譯本》

2 出來如花、又被割下.飛去如影、不能存留。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 他如花盛開,轉眼凋謝; 如影消逝,無法久留。

參見章節 複製

新譯本

2 他生長如花,又遭割下; 他飛去如影,並不停留。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 出來如花,又被割下, 飛去如影,不能存留。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 出來如花,又被割下, 飛去如影,不能存留。

參見章節 複製

和合本修訂版

2 他出來如花,凋謝而去; 他飛逝如影,不能存留。

參見章節 複製




約伯記 14:2
21 交叉參考  

我們在你面前是客旅、是寄居的、與我們列祖一樣.我們在世的日子如影兒、不能長存。


他必像葡萄樹的葡萄、未熟而落、又像橄欖樹的花、一開而謝。


早晚之間、就被毀滅、永歸無有、無人理會。


(我們不過從昨日纔有、一無所知.我們在世的日子好像影兒。)


我的年日、如日影偏斜.我也如草枯亁。


惟你耶和華必存到永遠.你可記念的名、也存到萬代。


因我唉哼的聲音、我的肉緊貼骨頭。


人好像一口氣.他的年日、如同影兒快快過去。


因爲他們如草快被割下、又如青菜快要枯亁。


你使我的年日、窄如手掌.我一生的年數、在你面前、如同無有.各人最穩妥的時候、眞是全然虛幻。


主阿、如今我等甚麽呢.我的指望在乎你。


義人要發旺如棕樹、生長如利巴嫩的香柏樹。


惡人茂盛如草、一切作孽之人發旺的時候、正是他們要滅亡、直到永遠。


惡人卻不得福樂、也不得長久的年日.這年日好像影兒、因他不敬畏上帝。○


其實明天如何、你們還不知道。你們的生命是甚麽呢.你們原來是一片雲霧、出現少時就不見了。


因爲『凡有血氣的、盡都如草、他的美榮、都像草上的花.草必枯亁、花必凋謝.


跟著我們:

廣告


廣告