Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約伯記 13:8 - 《官話和合譯本》

8 你們要爲上帝徇情麽、要爲他爭論麽。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 你們要偏袒上帝嗎? 你們要替祂辯護嗎?

參見章節 複製

新譯本

8 你們要徇 神的情面嗎? 要為 神爭辯嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 你們要為上帝徇情嗎? 要為他爭論嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 你們要為神徇情嗎? 要為他爭論嗎?

參見章節 複製

和合本修訂版

8 你們要看上帝的情面嗎? 要為他爭辯嗎?

參見章節 複製




約伯記 13:8
7 交叉參考  

你們若暗中徇情、他必要責備你們。


我必不看人的情面、也不奉承人。


他待王子不徇情面、也不看重富足的過於貧窮的.因爲都是他手所造。


以下也是智慧人的箴言。○審判時看人情面、是不好的。


你們施行審判、不可行不義、不可偏護窮人、也不可重看有勢力的人.只要按着公義審判你的鄰舍。


所以我使你們被衆人藐視、看爲下賤、因你們不守我的道、竟在律法上瞻徇情面。


跟著我們:

廣告


廣告