Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




申命記 26:14 - 《官話和合譯本》

14 我守喪的時候、沒有喫這聖物、不潔淨的時候、也沒有拿出來、又沒有爲死人送去、我聽從了耶和華我上帝的話、都照你所吩咐的行了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 這些聖物,我守喪期間沒有吃過,不潔淨時沒有拿過,也沒有獻給死人。我聽從我的上帝耶和華,遵行你的一切吩咐。

參見章節 複製

新譯本

14 我守喪的時候,沒有吃這聖物;我不潔的時候,沒有把它除去,也沒有把它送給死人;我聽從了耶和華我的 神的話,都照著你吩咐我的一切行了。

參見章節 複製

中文標準譯本

14 我沒有在舉哀的時候吃它,沒有在我不潔淨的時候拿出它,也沒有把它獻給死人。我聽從了我的神耶和華的話,照著你所吩咐我的一切做了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 我守喪的時候,沒有吃這聖物;不潔淨的時候,也沒有拿出來,又沒有為死人送去。我聽從了耶和華-我上帝的話,都照你所吩咐的行了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 我守喪的時候,沒有吃這聖物;不潔淨的時候,也沒有拿出來,又沒有為死人送去。我聽從了耶和華-我神的話,都照你所吩咐的行了。

參見章節 複製




申命記 26:14
14 交叉參考  

他們又與巴力毘珥連合、且喫了祭死神的物。


他的一切典章常在我面前.他的律例我也未曾丟棄。


他們有喪事、人必不爲他們擘餅、因死人安慰他們.他們喪父喪母、人也不給他們一杯酒安慰他們。


只可歎息、不可出聲、不可辦理喪事.頭上仍勒裹頭巾、脚上仍穿鞋、不可蒙着嘴唇、也不可喫弔喪的食物。


他們必不得向耶和華奠酒、卽便奠酒、也不蒙悅納.他們的祭物、必如居喪者的食物、凡喫的必被玷汚、因他們的食物、只爲自己的口腹、必不奉入耶和華的殿。


耶和華對摩西說、你告訴亞倫子孫作祭司的說、祭司不可爲民中的死人沾染自己。


不可挨近死屍、也不可爲父母沾染自己.


只是獻與耶和華平安祭的肉、人若不潔淨而喫了、這人必從民中剪除。


你們又行了一件這樣的事、使前妻歎息哭泣的眼淚、遮蓋耶和華的壇、以致耶和華不再看顧那供物、也不樂意從你們手中收納。


那先知、或是那作夢的、旣用言語叛逆那領你們出埃及地、救贖你脫離爲奴之家的耶和華你們的上帝、要勾引你離開耶和華你上帝所吩咐你行的道、你便要將他治死.這樣就把那惡從你們中間除掉。○


你和你兒女、僕婢、並住在你城裏的利未人、以及在你們中間寄居的、與孤兒寡婦、都要在耶和華你上帝所選擇立爲他名的居所、在耶和華你的上帝面前歡樂。


你又要在耶和華你上帝面前說、我已將聖物從我家裏拿出來、給了利未人和寄居的、與孤兒寡婦、是照你所吩咐我的一切命令、你的命令我都沒有違背、也沒有忘記。


求你從天上你的聖所垂看、賜福給你的百姓以色列、與你所賜給我們的地、就是你向我們列祖起誓賜我們流奶與蜜之地。○


跟著我們:

廣告


廣告