Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




申命記 19:11 - 《官話和合譯本》

11 若有人恨他的鄰舍、埋伏着、起來擊殺他、以致於死、便逃到這些城的一座城.

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 「如果有人因憎恨鄰居而暗中埋伏,攻擊並殺了鄰居,然後逃到其中一座避難城,

參見章節 複製

新譯本

11 “但是,如果有人恨他的鄰舍,埋伏著等他,起來攻擊他,把他殺死了,然後逃到這些城中的一座;

參見章節 複製

中文標準譯本

11 但如果有人恨惡他的鄰人,對他設下埋伏,起來攻擊他,奪取他的性命,鄰人死了,之後這人逃到其中的一座城,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 「若有人恨他的鄰舍,埋伏着起來擊殺他,以致於死,便逃到這些城的一座城,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 「若有人恨他的鄰舍,埋伏着起來擊殺他,以致於死,便逃到這些城的一座城,

參見章節 複製




申命記 19:11
9 交叉參考  

流你們血害你們命的、無論是獸、是人、我必討他的罪、就是向各人的弟兄也是如此。


凡流人血的、他的血也必被人所流、因爲上帝造人、是照自己的形像造的。


背負流人血之罪的、必往坑裏奔跑、誰也不可攔阻他。


會衆就要照典章、在打死人的、和報血仇的中間審判。


本城的長老就要打發人去、從那裏帶出他來、交在報血仇的手中將他治死。


暗中殺人的、必受咒詛.百姓都要說、阿們。○


凡恨他弟兄的、就是殺人的.你們曉得凡殺人的、沒有永生存在他裏面。


跟著我們:

廣告


廣告