Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




申命記 11:19 - 《官話和合譯本》

19 也要教訓你們的兒女、無論坐在家裏、行在路上、躺下、起來、都要談論。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 要用這些話教導你們的兒女,無論坐在家裡或行在路上,或起或臥,都要講論;

參見章節 複製

新譯本

19 你們也要把這些話教訓你們的兒女,無論你是坐在家裡,行在路上,躺下,或是起來,都要講論。

參見章節 複製

中文標準譯本

19 你們也要把這些話教導給你們的兒女,你坐在家裡、走在路上,你躺下、起來,都要談論這些話。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 也要教訓你們的兒女,無論坐在家裏,行在路上,躺下,起來,都要談論;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 也要教訓你們的兒女,無論坐在家裏,行在路上,躺下,起來,都要談論;

參見章節 複製




申命記 11:19
12 交叉參考  

他們豈不指教你、告訴你、從心裏發出言語來呢。


衆弟子阿、你們當來聽我的話.我要將敬畏耶和華的道、教訓你們。


我們不將這些事向他們的子孫隱瞞.要將耶和華的美德和他的能力、並他奇妙的作爲、述說給後代聽。


我兒、你若領受我的言語、存記我的命令、


教養孩童、使他走當行的道、就是到老他也不偏離。


只有活人、活人必稱謝你、像我今日稱謝你一樣.爲父的、必使兒女知道你的誠實。


你們作父親的、不要惹兒女的氣、只要照着主的教訓和警戒、養育他們。


又說、我今日所警教你們的、你們都要放在心上、要吩咐你們的子孫謹守遵行這律法上的話.


也要慇懃教訓你的兒女、無論你坐在家裏、行在路上、躺下、起來、都要談論。


跟著我們:

廣告


廣告