Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




民數記 27:17 - 《官話和合譯本》

17 可以在他們面前出入、也可以引導他們、免得耶和華的會衆如同沒有牧人的羊羣一般。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 在前面帶領他們或進或退,免得你的會眾像沒有牧人的羊群。」

參見章節 複製

新譯本

17 可以在他們面前出入;帶領他們出入,免得耶和華的會眾好像沒有牧人的羊一樣。”

參見章節 複製

中文標準譯本

17 這人要在他們前面出入。他要帶領他們出入,以免耶和華的會眾像沒有牧人的羊群那樣。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 可以在他們面前出入,也可以引導他們,免得耶和華的會眾如同沒有牧人的羊羣一般。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

17 可以在他們面前出入,也可以引導他們,免得耶和華的會眾如同沒有牧人的羊羣一般。」

參見章節 複製




民數記 27:17
19 交叉參考  

從前掃羅作我們王的時候、率領以色列人出入的是你.耶和華也曾應許你說、你必牧養我的民以色列、作以色列的君。


米該雅說、我看見以色列衆民散在山上、如同沒有牧人的羊羣一般.耶和華說、這民沒有主人、他們可以平平安安地各歸各家去。


耶和華我的上帝阿、如今你使僕人接續我父親大衞作王、但我是幼童、不知道應當怎樣出入。


各人手拿兵器、四圍護衞王.凡擅入你們班次的、必當治死、王出入的時候、你們當跟隨他。○


求你賜我智慧聰明、我好在這民前出入.不然、誰能判斷這衆多的民呢。


米該雅說、我看見以色列衆民散在山上、如同沒有牧人的羊羣一般.耶和華說、這民沒有主人.他們可以平平安安地各歸各家去。


因無牧人羊就分散.旣分散、便作了一切野獸的食物。


因爲家神所言的是虛空、卜士所見的是虛假、作夢者所說的是假夢.他們白白的安慰人.所以衆人如羊流離、因無牧人就受苦。


萬軍之耶和華說、刀劍哪、應當興起、攻擊我的牧人、和我的同伴.擊打牧人、羊就分散.我必反手加在微小者的身上。


寧可往以色列家迷失的羊那裏去。


耶穌說、我奉差遣、不過是到以色列家迷失的羊那裏去。


他看見許多的人、就憐憫他們.因爲他們困苦流離、如同羊沒有牧人一般。


耶穌出來、見有許多的人、就憐憫他們.因爲他們如同羊沒有牧人一般.於是開口教訓他們許多道理。


我就是門.凡從我進來的、必然得救、並且出入得草喫。


說、我現在一百二十歲了、不能照常出入、耶和華也曾對我說、你必不得過這約但河。


你們從前好像迷路的羊.如今卻歸到你們靈魂的牧人監督了。


所以掃羅使大衞離開自己、立他爲千夫長.他就領兵出入。


使我們像列國一樣.有王治理我們、統領我們、爲我們爭戰。


跟著我們:

廣告


廣告