Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




歷代志下 6:22 - 《官話和合譯本》

22 人若得罪鄰舍、有人呌他起誓、他來到這殿、在你的壇前起誓.

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

22 「如果有人得罪鄰舍,被叫到這殿中,在你的壇前起誓,

參見章節 複製

新譯本

22 “人若是得罪了鄰舍,有人要他起誓,他就來到這殿,在你的祭壇前起誓;

參見章節 複製

中文標準譯本

22 「如果有人因對鄰人犯罪的事 而被要求起誓, 當他來到這殿宇在你祭壇前起誓的時候,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

22 「人若得罪鄰舍,有人叫他起誓,他來到這殿,在你的壇前起誓,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

22 「人若得罪鄰舍,有人叫他起誓,他來到這殿,在你的壇前起誓,

參見章節 複製




歷代志下 6:22
8 交叉參考  

你僕人和你民以色列向此處祈禱的時候、求你從天上你的居所垂聽、垂聽而赦免。○


求你從天上垂聽、判斷你的僕人、定惡人有罪、照他所行的報應在他頭上、定義人有理、照他的義賞賜他。○


那看守的人、要憑着耶和華起誓、手裏未曾拿鄰舍的物、本主就要罷休、看守的人不必賠還。


恐怕我飽足不認你、說、耶和華是誰呢.又恐怕我貧窮就偸竊、以致褻瀆我上帝的名。○


若有人聽見發誓的聲音、他本是見證、卻不把所看見的、所知道的、說出來、這就是罪.他要擔當他的罪孽。


你們又說、凡指着壇起誓的、這算不得甚麽.只是凡指着壇上禮物起誓的、他就該謹守。


跟著我們:

廣告


廣告