Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




歷代志上 10:4 - 《官話和合譯本》

4 就吩咐拿他兵器的人說、你拔出刀來、將我刺死、免得那些未受割禮的人來凌辱我.但拿兵器的人甚懼怕、不肯刺他。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 就對為他拿兵器的人說:「拔出你的刀來刺死我吧!免得那些未受割禮的人來凌辱我。」但拿兵器的人非常害怕,不敢動手,掃羅就拿起刀來,伏刀自盡了。

參見章節 複製

新譯本

4 掃羅對替他拿兵器的人說:“拔出你的刀來,把我刺透,免得這些未受割禮的人來凌辱我。”但替他拿兵器的人不肯這樣作,因為他非常害怕;於是掃羅拿出刀來,自己伏在刀上死了。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 掃羅對替他拿兵器的說:「拔出你的刀來,把我刺死!免得這些未受割禮的人來折辱我。」但拿兵器的人不肯,因為他極其害怕。於是掃羅拿起刀,伏在刀上。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 就吩咐拿他兵器的人說:「你拔出刀來,將我刺死,免得那些未受割禮的人來凌辱我。」但拿兵器的人甚懼怕,不肯刺他;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 就吩咐拿他兵器的人說:「你拔出刀來,將我刺死,免得那些未受割禮的人來凌辱我。」但拿兵器的人甚懼怕,不肯刺他;

參見章節 複製




歷代志上 10:4
19 交叉參考  

不要在迦特報告、不要在亞實基倫街上傳揚、免得非利士的女子歡樂、免得未受割禮之人的女子矜誇。


報信的少年人說、我偶然到基利波山、看見掃羅伏在自己槍上、有戰車、馬兵、緊緊的追他。


亞希多弗見不依從他的計謀、就備上驢、歸回本城、到了家、留下遺言、便弔死了、葬在他父親的墳墓裏。


心利見城破失、就進了王宮的衞所、放火焚燒宮殿、自焚而死.


勢派甚大、掃羅被弓箭手追上、射傷甚重.


掃羅就自己伏在刀上死了、拿兵器的人見掃羅已死、也伏在刀上死了。


這人用他作惡的工價、買了一塊田、以後身子仆倒、肚腹崩裂、腸子都流出來。


禁卒一醒、看見監門全開、以爲囚犯已經逃走、就拔刀要自殺。


參孫甚覺口渴、就求告耶和華說、你旣藉僕人的手施行這麽大的拯救、豈可任我渴死、落在未受割禮的人手中呢。


非利士人將他拿住、剜了他的眼睛、帶他下到迦薩、用銅鍊拘索他.他就在監裏推磨。


他就急忙喊呌拿他兵器的少年人、對他說、拔出你的刀來、殺了我罷.免得人議論我說、他爲一個婦人所殺。於是少年人把他刺透、他就死了。


約拿單對拿兵器的少年人說、我們不如過到未受割禮人的防營那裏去.或者耶和華爲我們施展能力、因爲耶和華使人得勝、不在乎人多人少。


大衞問站在旁邊的人、說、有人殺這非利士人、除掉以色列人的恥辱、怎樣待他呢.這未受割禮的非利士人是誰呢、竟敢向永生上帝的軍隊駡陣麽。


你僕人曾打死獅子和熊.這未受割禮的非利士人向永生上帝的軍隊駡陣、也必像獅子和熊一般。


就吩咐拿他兵器的人說、你拔出刀來、將我刺死、免得那些未受割禮的人來刺我、凌辱我.但拿兵器的人甚懼怕、不肯刺他.掃羅就自己伏在刀上死了。


跟著我們:

廣告


廣告