Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




撒母耳記上 8:17 - 《官話和合譯本》

17 你們的羊羣他必取十分之一、你們也必作他的僕人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 他會拿去你們羊群的十分之一,你們必做他的奴僕。

參見章節 複製

新譯本

17 你們的羊群,他要徵收十分之一;連你們自己也作他的奴僕。

參見章節 複製

中文標準譯本

17 他將收取你們羊群的十分之一,連你們自己也將作他的奴僕。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 你們的羊羣他必取十分之一,你們也必作他的僕人。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

17 你們的羊羣他必取十分之一,你們也必作他的僕人。

參見章節 複製




撒母耳記上 8:17
5 交叉參考  

你父親使我們負重軛、作苦工.現在求你使我們作的苦工、負的重軛、輕鬆些、我們就事奉你。


亞伯拉罕也將自己所得來的、取十分之一給他.他頭一個名繙出來、就是仁義王、他又名撒冷王、就是平安王的意思.


歌利亞對着以色列的軍隊站立、呼呌說、你們出來擺列隊伍作甚麽呢.我不是非利士人麽.你們不是掃羅的僕人麽.可以從你們中間揀選一人、使他下到我這裏來。


又必取你們的僕人婢女、健壯的少年人、和你們的驢、供他的差役。


那時你們必因所選的王哀求耶和華、耶和華卻不應允你們。


跟著我們:

廣告


廣告