Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




士師記 9:43 - 《官話和合譯本》

43 他就把他的人分作三隊、埋伏在田間。看見示劍人從城裏出來就起來擊殺他們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

43 把部下兵分三隊,埋伏在田間,等城裡的人出來時,伏擊他們。

參見章節 複製

新譯本

43 亞比米勒就把他的人分作三隊,埋伏在田間;他在那裡觀看,見有人從城裡出來,就起來攻擊他們,把他們擊殺了。

參見章節 複製

中文標準譯本

43 他就帶領軍兵,分成三隊,埋伏在田野。他觀看,看見有人從城裡出來,他就起來擊殺他們。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

43 他就把他的人分作三隊,埋伏在田間,看見示劍人從城裏出來,就起來擊殺他們。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

43 他就把他的人分作三隊,埋伏在田間,看見示劍人從城裏出來,就起來擊殺他們。

參見章節 複製




士師記 9:43
4 交叉參考  

大衞打發軍兵出戰、分爲三隊、一隊在約押手下、一隊在洗魯雅的兒子約押兄弟亞比篩手下、一隊在迦特人以太手下。大衞對軍兵說、我必與你們一同出戰。


次日民出到田間.有人告訴亞比米勒。


亞比米勒和跟隨他的一隊向前闖去、站在城門口、那兩隊直闖到田間、擊殺了衆人。


第二日、掃羅將百姓分爲三隊、在晨更的時候入了亞捫人的營、擊殺他們直到太陽近午、剩下的人都逃散、沒有二人同在一處的。○


跟著我們:

廣告


廣告