Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




士師記 21:16 - 《官話和合譯本》

16 會中的長老說、便雅憫中的女子旣然除滅了、我們當怎樣辦理、使那餘剩的人有妻呢。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 會眾的長老說:「便雅憫支派的女子都死了,我們應該怎麼辦才能使餘下的人有妻子呢?

參見章節 複製

新譯本

16 會眾中的長老說:“便雅憫的女子既然都被除滅了,我們應怎樣行,使那些餘下的人有妻子呢?”

參見章節 複製

中文標準譯本

16 會眾的長老們說:「便雅憫的女子都滅絕了,我們怎樣才能使剩下的人有妻子呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 會中的長老說:「便雅憫中的女子既然除滅了,我們當怎樣辦理、使那餘剩的人有妻呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 會中的長老說:「便雅憫中的女子既然除滅了,我們當怎樣辦理、使那餘剩的人有妻呢?」

參見章節 複製




士師記 21:16
2 交叉參考  

百姓爲便雅憫人後悔、因爲耶和華使以色列人缺了一個支派。○


又說、便雅憫逃脫的人當有地業、免得以色列中塗抹了一個支派。


跟著我們:

廣告


廣告