Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




士師記 16:12 - 《官話和合譯本》

12 大利拉就用新繩捆綁他、對他說、參孫哪、非利士人拿你來了。有人豫先埋伏在內室裏.參孫將臂上的繩掙斷了、如掙斷一條綫一樣。○

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 於是,大利拉讓人埋伏在內室,她用七根新繩子綁住參孫,然後喊道:「參孫,非利士人來捉你了!」結果,參孫掙斷了手臂上的繩子,就像掙斷一根線一樣。

參見章節 複製

新譯本

12 於是大利拉把新繩子拿了來,把參孫捆綁了,對他說:“參孫哪,非利士人上來捉你了!”當時有人埋伏在她的內室裡等候著。參孫把繩子從手臂上掙斷下來,像掙斷一根線一樣。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 達莉拉就拿新繩子捆住參孫,對他說:「參孫,非利士人捉你來了!」埋伏的人預先在內室等著。參孫掙斷膀臂上的繩子,如同掙斷一條絲帶。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 大利拉就用新繩捆綁他,對他說:「參孫哪,非利士人拿你來了!」有人預先埋伏在內室裏。參孫將臂上的繩掙斷了,如掙斷一條線一樣。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 大利拉就用新繩捆綁他,對他說:「參孫哪,非利士人拿你來了!」有人預先埋伏在內室裏。參孫將臂上的繩掙斷了,如掙斷一條線一樣。

參見章節 複製




士師記 16:12
4 交叉參考  

於是千夫長上前拿住他、吩咐用兩條鐵鍊捆鎖.又問他是甚麽人、作的是甚麽事。


參孫到了利希、非利士人都迎着喧嚷.耶和華的靈大大感動參孫、他臂上的繩就像火燒的麻一樣、他的綁繩都從他手上脫落下來。


參孫回答說、人若用沒有使過的新繩捆綁我、我就輭弱像別人一樣。


大利拉對參孫說、你到如今還是欺哄我、向我說謊言.求你告訴我、當用何法捆綁你。參孫回答說、你若將我頭上的七條髮綹、與緯綫同織就可以了。


跟著我們:

廣告


廣告