Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




士師記 15:13 - 《官話和合譯本》

13 他們說、我們斷不殺你、只要將你捆綁交在非利士人手中.於是用兩條新繩捆綁參孫、將他從以坦磐帶上去。○

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 他們說:「我們不會殺你,只將你綁起來交給非利士人。」於是,他們用兩根新繩子把參孫捆綁起來帶出巖洞。

參見章節 複製

新譯本

13 他們告訴他說:“我們不會殺害你,我們只要把你捆綁住,交在非利士人手裡,我們決不殺死你。”於是他們用兩條新繩子把參孫捆綁起來,從磐石的穴裡把他帶上來。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 他們答應他說:「不會的,我們只是把你牢牢捆住,交在非利士人手中。我們絕不會殺你。」於是他們用兩根新繩子把參孫捆住,從巖石那裡帶上來。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 他們說:「我們斷不殺你,只要將你捆綁交在非利士人手中。」於是用兩條新繩捆綁參孫,將他從以坦磐帶上去。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 他們說:「我們斷不殺你,只要將你捆綁交在非利士人手中。」於是用兩條新繩捆綁參孫,將他從以坦磐帶上去。

參見章節 複製




士師記 15:13
4 交叉參考  

於是千夫長上前拿住他、吩咐用兩條鐵鍊捆鎖.又問他是甚麽人、作的是甚麽事。


猶大人對他說、我們下來是要捆綁你、將你交在非利士人手中.參孫說、你們要向我起誓、應承你們自己不害死我。


參孫到了利希、非利士人都迎着喧嚷.耶和華的靈大大感動參孫、他臂上的繩就像火燒的麻一樣、他的綁繩都從他手上脫落下來。


參孫回答說、人若用沒有使過的新繩捆綁我、我就輭弱像別人一樣。


跟著我們:

廣告


廣告