Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 9:5 - 《官話和合譯本》

5 因此、我想不得不求那幾位弟兄、先到你們那裏去、把從前所應許的捐貲、豫備妥當、就顯出你們所捐的、是出於樂意、不是出於勉強.

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 因此,我認為有必要請那幾位弟兄先去你們那裡,將你們從前認捐的款項收集妥當,這樣就表明你們的捐贈是出於甘心樂意,而不是出於勉強。

參見章節 複製

新譯本

5 因此,我認為必須勸那幾位弟兄先到你們那裡去,使你們事先籌足從前所答應的捐款。那麼,你們這樣的準備,就是出於樂意的,不是勉強的。

參見章節 複製

中文標準譯本

5 所以,我認為必須鼓勵這些弟兄先到你們那裡去,把你們已經許諾的惠贈提前安排好,這樣就表明你們所預備好的就是惠贈,而不是被強取的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 因此,我想不得不求那幾位弟兄先到你們那裏去,把從前所應許的捐資預備妥當,就顯出你們所捐的是出於樂意,不是出於勉強。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 因此,我想不得不求那幾位弟兄先到你們那裏去,把從前所應許的捐資預備妥當,就顯出你們所捐的是出於樂意,不是出於勉強。

參見章節 複製




哥林多後書 9:5
11 交叉參考  

求你收下我帶來給你的禮物、因爲上帝恩待我、使我充足.雅各再三的求他、他纔收下了。


乃縵帶着一切跟隨他的人、回到神人那裏、站在他面前說、如今我知道、除了以色列之外、普天下沒有上帝.現在求你收點僕人的禮物。


每逢七日的第一日、各人要照自己的進項抽出來留着.免得我來的時候現凑。


因此我勸提多、旣然在你們中間開辦這慈惠的事、就當辦成了。


但我打發那幾位弟兄去、要呌你們照我的話豫備妥當.免得我們在這事上誇獎你們的話落了空。


少種的少收、多種的多收.這話是眞的。


我並不求甚麽餽送、所求的就是你們的果子漸漸增多、歸在你們的賬上。


他說、求你賜福給我.你旣將我安置在南地、求你也給我水泉.迦勒就把上泉下泉賜給他。○


如今求你將婢女送來的禮物、給跟隨你的僕人。


大衞到了洗革拉、從掠物中取些送給他朋友猶大的長老、說、這是從耶和華仇敵那裏奪來的、送你們爲禮物。


跟著我們:

廣告


廣告