Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 8:14 - 《官話和合譯本》

14 乃要均平.就是要你們的富餘、現在可以補他們的不足、使他們的富餘、將來也可以補你們的不足、這就均平了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 現在你們這些富足的人可以幫補那些有需要的人,以便你們有需要的時候,那些富足的人也可以幫補你們,這樣就可以均平了。

參見章節 複製

新譯本

14 現在你們富裕,就要補助他們的缺乏,到了他們富裕的時候,也可以補助你們的缺乏,這樣就均等了;

參見章節 複製

中文標準譯本

14 在現今的時刻,你們的富餘可以補他們的缺乏,好使將來他們的富餘也可以補你們的缺乏,這樣就公平了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 乃要均平,就是要你們的富餘,現在可以補他們的不足,使他們的富餘,將來也可以補你們的不足,這就均平了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 乃要均平,就是要你們的富餘,現在可以補他們的不足,使他們的富餘,將來也可以補你們的不足,這就均平了。

參見章節 複製




哥林多後書 8:14
3 交叉參考  

內中也沒有一個缺乏的、因爲人人將田產房屋都賣了、把所賣的價銀拿來、放在使徒脚前.


我原不是要別人輕省、你們受累、


因爲辦這供給的事、不但補聖徒的缺乏、而且呌許多人越發感謝上帝。


跟著我們:

廣告


廣告