Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 7:5 - 《官話和合譯本》

5 我們從前就是到了馬其頓的時候、身體也不得安寧、周圍遭患難、外有爭戰、內有懼怕.

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 我們到馬其頓的時候,身心無法安歇,面臨著重重患難,外有衝突,內有恐懼。

參見章節 複製

新譯本

5 我們從前到了馬其頓的時候,身體一點安寧也沒有,反而處處遭受患難,外面有爭戰,裡面有恐懼。

參見章節 複製

中文標準譯本

5 實際上,我們以前到馬其頓省的時候,不但身體得不到安寧,也處處受患難,外有爭戰,內有懼怕。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 我們從前就是到了馬其頓的時候,身體也不得安寧,周圍遭患難,外有爭戰,內有懼怕。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 我們從前就是到了馬其頓的時候,身體也不得安寧,周圍遭患難,外有爭戰,內有懼怕。

參見章節 複製




哥林多後書 7:5
23 交叉參考  

但遍地上都是水、鴿子找不着落脚之地、就回到方舟挪亞那裏、挪亞伸手把鴿子接進方舟來。


四面的驚嚇要使他害怕、並且追趕他的脚跟。


列邦必像已燒的石灰、像已割的荆棘、在火中焚燒。


我聽見了許多人的讒謗、四圍都是驚嚇.就是我知己的朋友也都窺探我、願我跌倒、說、告他罷、我們也要告他、或者他被引誘、我們就能勝他、在他身上報仇。


巴錄曾說、哀哉、耶和華將憂愁加在我的痛苦上.我因唉哼而困乏、不得安歇。


你們不要往田野去、也不要行在路上.因四圍有仇敵的刀劍、和驚嚇。


我有憂愁、願能自慰.我心在我裏面發昏。


亂定之後、保羅請門徒來、勸勉他們、就辭別起行、往馬其頓去。


因爲馬其頓、和亞該亞人樂意凑出捐項、給耶路撒冷聖徒中的窮人。


弟兄們、我在我主基督耶穌裏、指着你們所誇的口、極力的說、我是天天冒死。


我要從馬其頓經過.旣經過了、就要到你們那裏去.


那時因爲沒有遇見兄弟提多、我心裏不安、便辭別那裏的人往馬其頓去了。


我曾把這事寫給你們、恐怕我到的時候、應該呌我快樂的那些人、反倒呌我憂愁.我也深信、你們衆人都以我的快樂爲自己的快樂。


爲此我先前也寫信給你們、要試驗你們、看你們凡事順從不順從。


我爲你們害怕.惟恐我在你們身上是枉費了工夫。


外頭有刀劍、內室有驚恐、使人喪亡、使少男、童女、喫奶的、白髮的、盡都滅絕。


爲此我旣不能再忍、就打發人去、要曉得你們的信心如何、恐怕那誘惑人的到底誘惑了你們、呌我們的勞苦歸於徒然。


跟著我們:

廣告


廣告