Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 10:10 - 《官話和合譯本》

10 因爲有人說、他的信、又沉重、又利害.及至見面、卻是氣貌不揚、言語粗俗的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 因為有人說:「他信中的話有分量,很嚴厲,他本人卻軟弱無能,言語粗俗。」

參見章節 複製

新譯本

10 因為有人說:“他的信又嚴厲又強硬,他本人卻其貌不揚,言語粗俗。”

參見章節 複製

中文標準譯本

10 因為有人說:「保羅的書信又嚴厲又強硬,但他親身在的時候卻是軟弱的人,他的言語也被藐視。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 因為有人說:「他的信又沉重又厲害,及至見面,卻是氣貌不揚,言語粗俗的。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 因為有人說:「他的信又沉重又厲害,及至見面,卻是氣貌不揚,言語粗俗的。」

參見章節 複製

和合本修訂版

10 因為有人說:「他信上的語氣既嚴厲又強硬,他本人卻軟弱無能,言語粗俗。」

參見章節 複製




哥林多後書 10:10
13 交叉參考  

摩西對耶和華說、主阿、我素日不是能言的人、就是從你對僕人說話以後、也是這樣、我本是拙口笨舌的。


我就說、主耶和華阿、我不知怎樣說、因爲我是年幼的。


基督差遣我、原不是爲施洗、乃是爲傳福音.並不用智慧的言語、免得基督的十字架落了空。


世人憑自己的智慧、旣不認識上帝、上帝就樂意用人所當作愚拙的道理、拯救那些信的人.這就是上帝的智慧了。


我保羅、就是與你們見面的時候是謙卑的、不在你們那裏的時候向你們是勇敢的、如今親自藉着基督的溫柔和平、勸你們。


這等人當想、我們不在那裏的時候、信上的言語如何、見面的時候、行事也必如何。


我說這話免得你們以爲我寫信是要威嚇你們。


我說這話、是羞辱自己.好像我們從前是輭弱的.然而人在何事上勇敢、(我說句愚妄話)我也勇敢。


我的言語雖然粗俗、我的知識卻不粗俗.這是我們在凡事上、向你們衆人顯明出來的。


你們旣然尋求基督在我裏面說話的憑據、我必不寬容.因爲基督在你們身上、不是輭弱的.在你們裏面、是有大能的。


跟著我們:

廣告


廣告