哥林多前書 7:27 - 《官話和合譯本》27 你有妻子纏着呢、就不要求脫離.你沒有妻子纏着呢、就不要求妻子。 參見章節更多版本當代譯本27 已經有妻子的,就不要設法擺脫她;還沒有妻子的,就不要想著結婚。 參見章節新譯本27 你已經有了妻子嗎?就不要想擺脫。你還沒有妻子嗎?就不要去找妻子。 參見章節中文標準譯本27 你已經有妻子約束著,就不要尋求擺脫;你沒有妻子束縛著,就不要尋求妻子。 參見章節新標點和合本 上帝版27 你有妻子纏着呢,就不要求脫離;你沒有妻子纏着呢,就不要求妻子。 參見章節新標點和合本 神版27 你有妻子纏着呢,就不要求脫離;你沒有妻子纏着呢,就不要求妻子。 參見章節 |