Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 7:11 - 《官話和合譯本》

11 若是離開了、不可再嫁.或是仍同丈夫和好.丈夫也不可離棄妻子。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 若是離開了,不可再嫁別人,只能與丈夫復合。丈夫也不可離棄妻子。

參見章節 複製

新譯本

11 如果離開了,就不可再嫁,不然,就要跟丈夫復合。丈夫也不可離棄妻子。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 但如果還是離開了,就應當守身不嫁,或者與丈夫和好。丈夫也不可離棄妻子。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 若是離開了,不可再嫁,或是仍同丈夫和好。丈夫也不可離棄妻子。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 若是離開了,不可再嫁,或是仍同丈夫和好。丈夫也不可離棄妻子。

參見章節 複製




哥林多前書 7:11
10 交叉參考  

耶和華如此說、我休你們的母親、休書在那裏呢.我將你們賣給我那一個債主呢。你們被賣、是因你們的罪孽.你們的母親被休、是因你們的過犯。


有話說、人若休妻、妻離他而去、作了別人的妻、前夫豈能再收回他來.若收回他來、那地豈不是大大玷汚了麽.但你和許多親愛的行邪淫、還可以歸向我.這是耶和華說的。


只是我告訴你們、凡休妻的、若不是爲淫亂的緣故、就是呌他作淫婦了.人若娶這被休的婦人、也是犯姦淫了。


妻子若離棄丈夫另嫁、也是犯姦淫了。


有法利賽人來問他說、人休妻可以不可以、意思要試探他。


凡休妻另娶的、就是犯姦淫.娶被休之妻的、也是犯姦淫。


至於那已經嫁娶的、我吩咐他們、其實不是我吩咐、乃是主吩咐、說、妻子不可離開丈夫。


我對其餘的人說、不是主說、倘若某弟兄有不信的妻子、妻子也情願和他同住、他就不要離棄妻子。


並要罰他一百舍客勒銀子、給女子的父親、因爲他將醜名加在以色列的一個處女身上.女子仍作他的妻、終身不可休他。


跟著我們:

廣告


廣告