Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 10:24 - 《官話和合譯本》

24 無論何人、不要求自己的益處、乃要求別人的益處。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

24 無論是誰,不要求自己的好處,要求別人的好處。

參見章節 複製

新譯本

24 人不要求自己的好處,卻要求別人的好處。

參見章節 複製

中文標準譯本

24 誰都不應當求自己的益處,而應當求別人的益處。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

24 無論何人,不要求自己的益處,乃要求別人的益處。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

24 無論何人,不要求自己的益處,乃要求別人的益處。

參見章節 複製




哥林多前書 10:24
7 交叉參考  

就好像我凡事都呌衆人喜歡、不求自己的益處、只求衆人的益處、呌他們得救。


不作害羞的事.不求自己的益處.不輕易發怒.不計算人的惡.


如今我打算第三次到你們那裏去、也必不累着你們.因我所求的是你們、不是你們的財物.兒女不該爲父母積財、父母該爲兒女積財。


別人都求自己的事、並不求耶穌基督的事。


跟著我們:

廣告


廣告