Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




加拉太書 4:24 - 《官話和合譯本》

24 這都是比方.那兩個婦人、就是兩約.一約是出於西乃山、生子爲奴、乃是夏甲。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

24 這些事都有寓意,兩個婦人代表兩個約。夏甲代表頒佈於西奈山的約,她生的孩子是奴僕。

參見章節 複製

新譯本

24 這都是寓意的說法:那兩個婦人就是兩個約,一個是出於西奈山,生子作奴僕,這是夏甲。

參見章節 複製

中文標準譯本

24 這些都是有寓意的。就是說,這兩個女人是兩個約。一個出於西奈山,生子為奴,她就是夏甲。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

24 這都是比方:那兩個婦人就是兩約。一約是出於西奈山,生子為奴,乃是夏甲。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

24 這都是比方:那兩個婦人就是兩約。一約是出於西奈山,生子為奴,乃是夏甲。

參見章節 複製




加拉太書 4:24
24 交叉參考  

對他說、撒萊的使女夏甲、你從那裏來、要往那裏去.夏甲說、我從我的主母撒萊面前逃出來。


撒拉的使女埃及人夏甲、給亞伯拉罕所生的兒子、是以實瑪利。


於是我說、哎、主耶和華阿、人都指着我說、他豈不是說比喩的麽。


耶和華必如獅子吼呌、子民必跟隨他、他一吼呌、他們就從西方急速而來。


這是要應驗先知的話、說、『我要開口用比喩、把創世以來所隱藏的事發明出來。』


你們所受的不是奴僕的心、仍舊害怕.所受的乃是兒子的心、因此我們呼呌阿爸、父。


他們遭遇這些事、都要作爲鑑戒.並且寫在經上、正是警戒我們這末世的人。


也都喝了一樣的靈水.所喝的是出於隨着他們的靈磐石.那磐石就是基督。


這夏甲二字是指着亞拉伯的西乃山、與現在的耶路撒冷同類.因耶路撒冷和他的兒女都是爲奴的。


我們爲孩童的時候、受管於世俗小學之下、也是如此。


基督釋放了我們、呌我們得以自由、所以要站立得穩、不要再被奴僕的軛挾制。


他說、耶和華從西乃而來、從西珥向他們顯現、從巴蘭山發出光輝、從萬萬聖者中來臨.從他右手爲百姓傳出烈火的律法。


他以爲上帝還能呌人從死裏復活.他也彷彿從死中得回他的兒子來。


並新約的中保耶穌、以及所灑的血.這血所說的比亞伯的血所說的更美。


但願賜平安的上帝、就是那憑永約之血使羣羊的大牧人我主耶穌、從死裏復活的上帝、


旣是起誓立的、耶穌就作了更美之約的中保。


跟著我們:

廣告


廣告