Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




利未記 20:20 - 《官話和合譯本》

20 人若與伯叔之妻同房、就羞辱了他的伯叔、二人要擔當自己的罪、必無子女而死。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 如果有人與伯母或嬸母同寢,就是羞辱他的伯父或叔父。二人要承擔自己的罪,必無子女而死。

參見章節 複製

新譯本

20 如果有人與叔伯的妻子同睡,就是揭露了叔伯的下體,這樣作的人要擔當自己的罪;他們必無子女而死。

參見章節 複製

中文標準譯本

20 如果有人與自己的叔母伯母同寢,這是裸露他叔伯的下體,他們必須承擔自己的罪過,他們必沒有子女而死。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 人若與伯叔之妻同房,就羞辱了他的伯叔;二人要擔當自己的罪,必無子女而死。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 人若與伯叔之妻同房,就羞辱了他的伯叔;二人要擔當自己的罪,必無子女而死。

參見章節 複製




利未記 20:20
8 交叉參考  

在本民中必無子無孫、在寄居之地、也無一人存留。


願他的後人斷絕、名字被塗抹、不傳於下代。


耶和華如此說、要寫明這人算爲無子、是平生不得亨通的、因爲他後裔中再無一人得亨通、能坐在大衞的寶座上、治理猶大。


不可親近你伯叔之妻、羞辱了你伯叔、他是你的伯叔母。


人若娶弟兄之妻、這本是汚穢的事、羞辱了他的弟兄、二人必無子女。


說、主在眷顧我的日子、這樣看待我、要把我在人間的羞恥除掉。


只是沒有孩子、因爲以利沙伯不生育、兩個人又年紀老邁了。


因爲日子要到、人必說、不生育的、和未曾懷胎的、未曾乳養嬰孩的、有福了。


跟著我們:

廣告


廣告