Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




列王紀下 23:5 - 《官話和合譯本》

5 從前猶大列王所立拜偶像的祭司、在猶大城邑的邱壇、和耶路撒冷的周圍燒香.現在王都廢去.又廢去向巴力、和日、月、行星、並天上萬象、燒香的人.

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 從前,猶大各王任命祭司在猶大各城和耶路撒冷周圍的邱壇燒香。現在,約西亞除掉那些祭司,又除掉向巴力、日、月、星辰及天上萬象燒香的祭司。

參見章節 複製

新譯本

5 他廢除了從前猶大列王所立、在猶大各城的邱壇,和耶路撒冷的周圍焚香拜偶像的祭司。又廢除向巴力、日、月、星辰和天上萬象焚香的人。

參見章節 複製

中文標準譯本

5 他還驅除猶大列王所指派的那些拜偶像的祭司,就是在猶大各城的高所和耶路撒冷四周燒香的祭司,並且驅除那些向巴力、太陽、月亮、星辰和天上萬象燒香的人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 從前猶大列王所立拜偶像的祭司,在猶大城邑的邱壇和耶路撒冷的周圍燒香,現在王都廢去,又廢去向巴力和日、月、行星,並天上萬象燒香的人;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 從前猶大列王所立拜偶像的祭司,在猶大城邑的邱壇和耶路撒冷的周圍燒香,現在王都廢去,又廢去向巴力和日、月、行星,並天上萬象燒香的人;

參見章節 複製




列王紀下 23:5
10 交叉參考  

他在耶和華殿的兩院中爲天上的萬象築壇.


重新建築他父希西家所拆毀的邱壇、又爲巴力築壇、作木偶、且敬拜事奉天上的萬象。


衆人在他面前拆毀巴力的壇、砍斷壇上高高的日像、又把木偶和雕刻的像、並鑄造的像打碎成灰、撒在祭偶像人的墳上、


你能按時領出十二宮麽、能引導北斗和隨他的衆星麽.


又對我說、人子阿、以色列家所行的、就是在此行這大可憎的事、使我遠離我的聖所、你看見了麽.你還要看見另有大可憎的事。


撒瑪利亞的居民、必因伯亞文的牛犢驚恐、崇拜牛犢的民、和喜愛牛犢的祭司、都必因榮耀離開他、爲他悲哀。


我必伸手攻擊猶大和耶路撒冷的一切居民.也必從這地方剪除所剩下的巴力、並基瑪林的名和祭司、


跟著我們:

廣告


廣告