Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




出埃及記 9:33 - 《官話和合譯本》

33 摩西離了法老出城、向耶和華舉手禱告雷和雹就止住、雨也不再澆在地上了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

33 摩西離開法老,走出城外向耶和華舉手禱告,雷和冰雹便停了,雨也不下了。

參見章節 複製

新譯本

33 摩西離開法老出城去了,就向耶和華伸手禱告,雷聲和冰雹就止住了,雨也不再傾倒在地上了。

參見章節 複製

中文標準譯本

33 摩西從法老那裡出了城,向耶和華伸開他的雙手,雷聲和冰雹就停止了,雨水也不再傾瀉在地。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

33 摩西離了法老出城,向耶和華舉手禱告;雷和雹就止住,雨也不再澆在地上了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

33 摩西離了法老出城,向耶和華舉手禱告;雷和雹就止住,雨也不再澆在地上了。

參見章節 複製




出埃及記 9:33
8 交叉參考  

所羅門當着以色列會衆、站在耶和華的壇前、向天舉手說、


於是摩西 亞倫離開法老出去.摩西爲擾害法老的青蛙呼求耶和華。


法老召了摩西 亞倫來說、請你們求耶和華使這青蛙離開我和我的民、我就容百姓去祭祀耶和華。


摩西對他說、我一出城、就要向耶和華舉手禱告、雷必止住、也不再有冰雹、呌你知道全地都是屬耶和華的。


只是小麥和粗麥沒有被擊打、因爲還沒有長成。


法老見雨和雹與雷止住、就越發犯罪、他和他的臣僕都硬着心。


跟著我們:

廣告


廣告