Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




以賽亞書 32:13 - 《官話和合譯本》

13 荆棘蒺藜必長在我百姓的地上、又長在歡樂的城中、和一切快樂的房屋上.

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 為我百姓那長滿荊棘和蒺藜的土地, 為那曾經充滿歡樂的城邑和所有家庭哀哭吧!

參見章節 複製

新譯本

13 也為那些在我子民的土地上長起來的荊棘和蒺藜而哀哭, 為那歡樂的城和所有快樂的房屋,也是這樣。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 為著我民那長荊棘和蒺藜之地, 為著歡騰之城的一切歡樂之家, 你們捶胸哀哭吧!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 荊棘蒺藜必長在我百姓的地上, 又長在歡樂的城中和一切快樂的房屋上。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 荊棘蒺藜必長在我百姓的地上, 又長在歡樂的城中和一切快樂的房屋上。

參見章節 複製




以賽亞書 32:13
20 交叉參考  

使肥地變爲鹼地.這都因其間居民的罪惡。


你這滿處吶喊、大有喧嘩的城、歡樂的邑阿、你中間被殺的、並不是被刀殺、也不是因打仗死亡。


這是你們歡樂的城、從上古而有的麽.其中的居民、往遠方寄居。○


是萬軍之耶和華所定的、爲要汚辱一切高傲的榮耀、使地上一切的尊貴人被藐視。


在街上因酒有悲歎的聲音.一切喜樂變爲昏暗.地上的歡樂歸於無有。


因爲堅固城變爲淒涼、成了撇下離棄的居所、像曠野一樣、牛犢必在那裏喫草、在那裏躺臥、並喫盡其中的樹枝。


以東的宮殿要長荆棘、保障要長蒺藜和刺草.要作野狗的住處、鴕鳥的居所。


三十畝葡萄園只出一罷特酒、一賀梅珥穀種只結一伊法糧食。


我必使他荒廢、不再修理、不再鋤刨.荆棘蒺藜倒要生長.我也必命雲不降雨在其上。


松樹長出代替荆棘.番石榴長出代替蒺藜.這要爲耶和華留名、作爲永遠的證據、不能剪除。


我就說、主阿、這到幾時爲止呢。他說、直到城邑荒涼、無人居住、房屋空閒無人、地土極其荒涼.


從前凡種一千棵葡萄樹、値銀一千舍客勒的地方、到那時、必長荆棘和蒺藜。


論到這城中的房屋、和猶大王的宮室、就是拆毀爲擋敵人高壘和刀劍的、耶和華以色列的上帝如此說、


迦勒底人用火焚燒王宮、和百姓的房屋、又拆毀耶路撒冷的城牆。


巴比倫王就把他們擊殺在哈馬地的利比拉。這樣、猶大人被擄去離開本地。○


伯亞文的邱壇、就是以色列取罪的地方、必被毀滅、荆棘和蒺藜必長在他們的祭壇上、他們必對大山說、遮蓋我們、對小山說、倒在我們身上。○


免得我剝他的衣服、使他赤體與纔生的時候一樣、使他如曠野、如亁旱之地、因渴而死。


看哪、他們逃避災難、埃及人必收殮他們的屍首、摩弗人必葬埋他們的骸骨.他們用銀子作的美物上必長蒺藜、他們的帳棚中必生荆棘。


跟著我們:

廣告


廣告