以賽亞書 24:20 - 《官話和合譯本》20 地要東倒西歪、好像醉酒的人.又搖來搖去、好像吊牀.罪過在其上沉重、必然塌陷、不能復起。 參見章節更多版本當代譯本20 大地像醉漢東搖西晃, 又像暴風中的茅屋搖來擺去。 它被沉重的罪惡壓垮, 再也無法起來。 參見章節新譯本20 大地東歪西倒,像個醉酒的人, 又搖來搖去,像座草棚; 大地被其上的罪孽重重壓著, 以致塌陷,不能再起來。 參見章節中文標準譯本20 大地搖搖晃晃,好像醉酒的人, 又像茅屋搖來搖去。 大地的過犯重壓在自己上面, 它就塌陷,不能再起來。 參見章節新標點和合本 上帝版20 地要東倒西歪,好像醉酒的人; 又搖來搖去,好像吊牀。 罪過在其上沉重, 必然塌陷,不能復起。 參見章節新標點和合本 神版20 地要東倒西歪,好像醉酒的人; 又搖來搖去,好像吊牀。 罪過在其上沉重, 必然塌陷,不能復起。 參見章節 |