Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




APOCALIPSIS 4:2 - Hua̱ xasa̱sti talacca̱xlan quinTla̱tican Jesucristo

2 Acxni̱ chuná̱ quihuaniko̱lh, Espíritu Santo quiakchipaniko̱lh quintalacapa̱stacni, chu̱ tzucuca̱ quima̱lacahua̱ni̱cán; cúcxilhli̱ c-akapú̱n pi̱ xuí̱ aktum pu̱ma̱paksí̱n, chu̱ c-aktum tlanca ma̱paksi̱na lactáhui̱lh cúcxilhli̱ xuí̱ xta̱chuná̱ cha̱tum tali̱pa̱hu ma̱paksi̱ná.

參見章節 複製




APOCALIPSIS 4:2
28 交叉參考  

Maktum quilhtamacu̱ domingo, ni̱mpala xali̱tacatzí̱n la̱ntla̱ Espíritu Santo quiakchipaniko̱lh quintalacapa̱stacni, chu̱ stalanca quima̱lacapalajuáni̱lh, na̱ ctikáxmatli̱ c-quincha̱ká̱n pi̱ quixakátli̱lh cha̱tum hua̱nti̱ pixtlanca, xta̱chuná̱ la̱ntla̱ macahuán aktum trompeta.


A̱li̱sta̱lh cúcxilhli̱ pi̱ hua̱nti̱ xuí̱ c-tlanca ma̱paksi̱na lactáhui̱lh xpakstácat xli̱chipani̱t ka̱tum xatasmilin cápsnat xta̱chuná̱ la̱ libro; yuma̱ xatasmilin cápsnat lakapu̱tiyu̱ xtatzokni̱t, chu̱ hasta lacatujún xli̱ka̱slamacani̱t sello.


Cha̱nchu̱ yama̱ kalhata̱ti ángeles hua̱nti̱ xtasiyuko̱y xta̱chuná̱ la̱ takalhí̱n, la̱ntla̱ makatunu̱ xca̱cni̱naniko̱y, xlakataquilhpu̱tako̱y, chu̱ xma̱xqui̱ko̱y pa̱xcatcatzí̱nit Dios hua̱nti̱ tlanca xlacatzúcut huí̱ c-tlanca xlactahui̱lh ma̱paksi̱ná, chu̱ hua̱nti̱ xa̱li̱ankalhí̱n xastacna lama̱.


Cha̱nchu̱ anta̱ni̱ xuí̱ yama̱ ma̱paksi̱ná̱ c-tlanca xlactáhui̱lh, cúcxilhli, chu̱ ckáxmatli̱ pi̱ li̱pe̱cua̱ la̱ntla̱ xjilima̱, chu̱ xmaklipma̱; chu̱ c-xlacati̱n yama̱ ma̱paksi̱na lactáhui̱lh xya̱kó̱ kantujun pu̱maksko, pacs xpasama̱kó̱, hua̱ yuma̱ pu̱maksko̱ li̱taxtuko̱y pu̱lactujun cspíritu Dios.


Na̱ acxnitiya̱ ckáxmatli̱ pi̱ xli̱pacs hua̱ntu̱ Dios xma̱lacatzuqui̱ko̱ni̱t, chuná̱ xala c-akapú̱n, ca̱tiyatna, chu̱ c-xtampu̱n tíyat, xa̱huá̱ c-pupunú, xlacán acxtum chuná̱ xuanko̱y: “¡Tama̱ tali̱pa̱hu Dios hua̱nti̱ huí̱ c-xpu̱ma̱paksí̱n, xa̱huá̱ Cristo hua̱nti̱ li̱taxtuni̱t Xcalhni̱lu̱ Dios, xma̱n huá̱ mini̱niko̱y caxani̱li̱huayaj xtihua̱ naca̱cni̱naniya̱hu, nalakataquilhpu̱taya̱hu, chu̱ napa̱xcatcatzi̱niya̱hu caj xpa̱lacata tu̱ tlahuani̱t!”


Na̱ caj c-quintalakapalajuán ccátzi̱lh pi̱ yama̱ ángel quilíyalh mákat c-aktum tlanca ka̱stí̱n, chu̱ antá̱ quima̱siyúnilh xatasiculana̱tlahu, chu̱ xasa̱sti tlanca chuchutsipij Jerusalén hua̱ntu̱ xta̱ctama̱chi̱ c-akapú̱n anta̱ni̱ huí̱ Dios.


La̱ntla̱ xli̱pacs yumá̱ hua̱ntu̱ cca̱huanini̱tán a̱tzinú̱ luhua xlacasquinca nacatzi̱yá̱tit pi̱ tama̱ tlanca tali̱pa̱hu quimpa̱lijcan Jesús, xli̱ca̱na̱ tlanca xlacatzúcut sa̱mpi̱ xlá̱ tahuilani̱tanchá̱ c-xpakstacat xpu̱ma̱paksi̱n Dios c-akapú̱n.


Xli̱pacs yamá̱ hua̱nti̱ nata̱yaniko̱y, chu̱ namakatlajako̱y xli̱pacs hua̱ntu̱ ma̱aktzanka̱nán ca̱tuxá̱huat xta̱chuná̱ la̱ntla̱ quit cmakatlajani̱t, pus nacma̱xqui̱y aktum xpu̱táhui̱lh c-quimpa̱xtú̱n xta̱chuná̱ la̱ntla̱ quintla̱t Dios quima̱xqui̱ni̱tanchá̱ quimpu̱táhui̱lh c-xpa̱xtú̱n laqui̱mpi̱ nacta̱ma̱paksi̱nán.


A̱li̱sta̱lh cúcxilhli̱ aktum tlanca snapapa xlactahui̱lh ma̱paksi̱ná, na̱ cúcxilhli̱ hua̱nti̱ xlacui̱. Chu̱ la̱ntla̱ xaclakama̱ anta̱ni̱ xlá̱ xuí̱, cúcxilhli̱ pi̱ caj xamaktum laksputko̱lh tíyat, xa̱huá̱ akapú̱n, chu̱ nia̱lh tú̱ tasíyulh, la̱mpala ni̱tú̱ xanán c-xlacatí̱n.


Yama̱ puxamata̱ti lakko̱lún, xa̱huá̱ kalhata̱ti ángeles hua̱nti̱ xta̱chuná̱ xtasiyuko̱y la̱ lakli̱lakati̱t takalhí̱n, pu̱tum lakatatzokostako̱lh la̱ntla̱ lakataquilhpu̱tako̱lh Dios hua̱nti̱ xlacui̱ tlanca xama̱paksi̱na pu̱táhui̱lh. Cha̱nchu̱ pu̱tum chuná̱ xquilhuama̱kó̱: “¡Chuná̱ calalh, amén! ¡Pa̱xcatcatzí̱nilh Dios!”


Chi̱nchu̱ hua̱nti̱ xuí̱ c-xlactahui̱lh ma̱paksi̱ná̱ chuná̱ huá̱: “¡Quit pacs cma̱sa̱sti̱y xli̱pacs hua̱ntu̱ chu̱ anán!” Chu̱ chuná̱ huampá̱: “Pacs catzokti̱ hua̱ntu̱ nakaxpata, sa̱mpi̱ hua̱ yumá̱ quintachihuí̱n hua̱ntu̱ kalhi̱y xtalulóktat, chu̱ tla̱n ca̱najlacán.”


Chu̱ la̱ntla̱ cspíritu Dios xquima̱ucxilhni̱ma̱, yama̱ ángel quilíyalh hasta c-desierto, antá̱ cúcxilhli̱ cha̱tum pusca̱t hua̱nti̱ xka̱hui̱ tantum tlanca tzutzoko la̱páni̱t. Yuma̱ la̱páni̱t xkalhi̱y aktujun xakxe̱ka, chu̱ kanca̱hu xakalókot, chu̱ c-xli̱tlanca xmacni̱ xtatzoktahuilani̱t lacxcajua tachihuí̱n hua̱ntu̱ xli̱lacata̱qui̱ma̱ca̱ Dios.


Cha̱nchu̱ pusca̱t, tima̱chixcúhui̱lh cha̱tum actzu̱ kahuasa̱ hua̱nti̱ xli̱lhca̱cani̱t pi̱ nama̱paksi̱nán c-xli̱ca̱tlanca ca̱tuxá̱huat la̱ntla̱ chá̱ catu̱cahua̱ lactlanca ca̱chiquí̱n huilakó̱, hua̱mpi̱ xlá̱ tlihuaklh nahuili̱y xli̱ma̱paksí̱n xta̱chuná̱ la̱ntla̱ hua̱nti̱ xli̱ca̱na̱ ma̱paksi̱ná. Hua̱mpi̱ yama̱ pusca̱t maklhti̱ca̱ xkahuasa, le̱nca̱ c-xlacati̱n Dios anta̱ni̱ huilachá̱ c-tlanca xpu̱ma̱paksí̱n c-akapú̱n.


Chuná̱ xuaniko̱y yama̱ lactlanca ca̱ka̱sti̱ní̱n, xa̱huá̱ lactlanca chíhuix: “¡Catlahuátit li̱tlá̱n, caquinca̱aktalama̱acnu, chu̱ li̱huana̱ caquinca̱má̱tze̱kti, sa̱mpi̱ ni̱ clacasquina̱hu naquinca̱ucxilhá̱n yama̱ tlanca ma̱paksi̱ná̱ hua̱nti̱ tasiyuy c-akapú̱n, huí̱ c-tlanca xpu̱ma̱paksí̱n, xa̱huachí̱ ni̱ clacasquina̱hu nacmakcatzi̱ya̱hu xtasi̱tzi̱li̱akastacya̱huán hua̱nti̱ li̱taxtuy xCalhni̱lu̱ Dios acxni̱ naquinca̱ta̱tlahuay cuenta̱!


Huata Jesús huanipalako̱lh: —Hua̱mpi̱ palapi̱ xli̱ca̱na̱ chuná̱ cahuá̱, pus ¿tú̱ xpa̱lacata acxni̱ rey David ma̱puhuá̱ni̱lh Espíritu Santo, xlá̱ na̱ má̱xqui̱lh ca̱cni̱ la̱ntla̱ li̱ma̱pa̱cúhui̱lh xpu̱chiná? Sa̱mpi̱ lacatum c-libro xla Salmos chuná̱ tzokli:


Na̱ chuná̱ yama̱ puxamata̱ti lakko̱lún, na̱ pu̱tum lakatatzokostako̱lh c-xlacatí̱n, chu̱ pacs lakataquilhpu̱tako̱lh, pu̱tum xta̱kxtuko̱y xcoronajcán, xmaca̱nko̱y c-xlacati̱n xpu̱ma̱paksi̱n Dios, chu̱ chuná̱ xuaniko̱y:


跟著我們:

廣告


廣告