Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




APOCALIPSIS 22:6 - Hua̱ xasa̱sti talacca̱xlan quinTla̱tican Jesucristo

6 A̱li̱sta̱lh yama̱ ángel chuná̱ quihuánilh: “Xli̱pacs yuma̱ tachihuí̱n hua̱ntu̱ kaxpátpa̱t, luhua kalhi̱y xca̱cni, na̱ mini̱niy naca̱najlacán, sa̱mpi̱ xli̱ca̱na̱ huá̱ xtalulóktat. Sa̱mpi̱ Quimpu̱chinacán hua̱nti̱ luhua quiDioscán, hua̱nti̱ ma̱xqui̱ko̱y xtalacapa̱stacni̱ xli̱pacs profetas laqui̱mpi̱ nali̱chihui̱nanko̱y, xlá̱ ma̱n macamini̱t xángel laqui̱mpi̱ lacatancs nama̱catzi̱ni̱ko̱y xli̱pacs hua̱nti̱ li̱pa̱huanko̱y, chu̱ li̱scujma̱kó̱ hua̱ntu̱ ni̱ pala maka̱s quilhtamacú̱ nakantaxtuy.”

參見章節 複製




APOCALIPSIS 22:6
26 交叉參考  

Hua̱ yuma̱ libro̱ anta̱ni̱ lacatancs li̱chihui̱nán la̱ntla̱ Dios ma̱catzí̱ni̱lh xtalacapa̱stacni̱ Jesucristo hua̱nti̱ xCam, laqui̱mpi̱ xlá̱ na̱ nama̱ka̱siyuko̱y xli̱pacs xlacscujní̱n laqui̱mpi̱ nali̱catzi̱tahuilako̱y hua̱ntu̱ ni̱mpala maka̱s quilhtamacú̱ nakantaxtuy. Jesucristo lacásquilh pi̱ quit, Juan, hua̱nti̱ xlá̱ quili̱ma̱xtuni̱t xlacscujni, naquima̱catzi̱ni̱cán yuma̱ tachihuí̱n, chu̱ huá̱ xpa̱lacata quilakmacámilh xángel laqui̱mpi̱ xlá̱ naquili̱ma̱lacahua̱ni̱y hua̱ntu̱ nacucxilha.


Chi̱nchu̱ hua̱nti̱ xuí̱ c-xlactahui̱lh ma̱paksi̱ná̱ chuná̱ huá̱: “¡Quit pacs cma̱sa̱sti̱y xli̱pacs hua̱ntu̱ chu̱ anán!” Chu̱ chuná̱ huampá̱: “Pacs catzokti̱ hua̱ntu̱ nakaxpata, sa̱mpi̱ hua̱ yumá̱ quintachihuí̱n hua̱ntu̱ kalhi̱y xtalulóktat, chu̱ tla̱n ca̱najlacán.”


Cha̱nchu̱ quihuánilh ángel: “Catzokti̱ tu̱ nakaxpata: ‘Luhua ca̱na̱ cha̱pa̱xuhua̱na̱ lama̱kó̱ hua̱nti̱ li̱lacsacko̱cani̱t pi̱ naanko̱y makpa̱scuajnanko̱y, chu̱ namakpa̱xuhuako̱y c-xpu̱tapu̱chuhuani Cristo hua̱nti̱ li̱taxtuy xCalhni̱lu̱ Dios.’” Xlá̱ quihuanipá̱: “Yumá̱ hua̱ cuanimá̱n xatalulóktat xtachihui̱n Dios.”


Sa̱mpi̱ yama̱ lakmaka̱n profetas niucxni̱ tú̱ li̱chihui̱nanko̱lh hua̱ntu̱ caj xacstucan xtalacapa̱stacnicán, hua̱mpi̱ huata huá̱ xtapaksi̱niko̱y, chu̱ xli̱chihui̱nanko̱y xtalacapa̱stacni Dios, sa̱mpi̱ hua̱ Espíritu Santo xma̱puhua̱ni̱ko̱y la̱ntla̱ nahuanko̱y.


Hua̱mpi̱ huata hua̱ntu̱ huixín tlahuanítit, chuná̱ Dios li̱ma̱kantáxti̱lh hua̱ntu̱ xamaka̱n quilhtamacú̱ xca̱li̱ma̱catzi̱ni̱ni̱ttá̱ profetas xpa̱lacata la̱ntla̱ naakspulay xtapa̱ti̱n Cristo hua̱nti̱ xlá̱ namacamín laqui̱mpi̱ nalakma̱xtuko̱y tachixcuhuí̱tat.


Pus hasta la̱ntla̱ta maka̱sa quilhtamacú̱ chuná̱ li̱chihui̱nanko̱ni̱t yama̱ profetas xpa̱lacachihui̱nani̱n Dios hua̱nti̱ xlá̱ tilacsacko̱lh laqui̱mpi̱ naquinca̱huaniyá̱n,


Hua̱mpi̱ xli̱pacs huixín ángeles hua̱nti̱ lapá̱tit c-akapú̱n, ca̱mini̱niyá̱n nali̱pa̱xuhuayá̱tit hua̱ntu̱ akspúlalh yuma̱ ca̱chiquí̱n; na̱ chuná̱ huixín hua̱nti̱ li̱pa̱huaná̱tit Dios, xa̱huá̱ xli̱pacs huixín profetas, chu̱ apóstoles hua̱nti̱ li̱scujá̱tit, na̱ lacxtum cata̱pa̱xuhuakó̱tit, sa̱mpi̱ acxni̱ Dios ma̱laksputuko̱lh yuma̱ ca̱chiquí̱n huá̱ li̱ma̱pa̱ti̱ni̱ko̱lh caj xpa̱lacata xli̱pacs hua̱ntu̱ xlá̱ li̱xcájnit xca̱tlahuaniko̱ni̱tán.


Na̱ clacasquín pi̱ li̱huana̱ calacapa̱stáctit hua̱ntu̱ xamaka̱n quilhtamacú̱ tili̱chihui̱nanko̱chá̱ yama̱ xasa̱ntujlani̱n profetas, xa̱huá̱ yama̱ xli̱ma̱paksi̱n Quimpu̱chinacán hua̱nti̱ quinca̱ma̱akapu̱taxti̱yá̱n, huatiyá̱ tu̱ ca̱li̱ta̱kalhchihui̱nán xapóstoles hua̱nti̱ xlá̱ xlacsacko̱ni̱t.


Xa̱huachí̱ acxni̱ quin cajcu lactzu̱ camán xuani̱tahu quinatla̱tnacán yunú̱ xala ca̱tuxá̱huat xquinca̱ma̱paksi̱yá̱n, chu̱ xquinca̱lacaquilhni̱yá̱n acxni̱ pala tú̱ ni̱tlá̱n xtlahuaya̱hu, chu̱ quin xca̱cni̱naniko̱ya̱hu. ¿Pá̱ huatachá̱ ni̱ xali̱huacá̱ quinca̱mini̱niyá̱n nakalhakaxmata̱hu, chu̱ naca̱cni̱naniya̱hu Quintla̱tican Dios hua̱nti̱ huilachá̱ c-akapú̱n laqui̱mpi̱ chuná̱ tla̱n nakalhi̱ya̱hu yama̱ aksti̱tum latáma̱t hua̱ntu̱ quinca̱ma̱xqui̱putuná̱n?


Hasta xamaka̱n quilhtamacú̱ Dios xma̱catzi̱ni̱nani̱t yumá̱ tu̱ natlahuay la̱ntla̱ naquinca̱ma̱laktaxti̱yá̱n, sa̱mpi̱ chuná̱ tima̱puhua̱ni̱ko̱lh quilhachihui̱nani̱n profetas natzokuili̱ko̱y yuma̱ li̱pa̱xuhu xtama̱lacnú̱n c-xasa̱ntujlani Li̱kalhtahuaka.


Na̱má̱ huan Jesús: “¡Ca̱na̱ huixín, nia̱lh maka̱s quilhtamacú̱ nacmín!” ¡Luhua ca̱na̱ li̱pa̱xuhu naqui̱taxtuniy hua̱nti̱ naca̱najlay, chu̱ cuí̱ntaj natlahuay hua̱ntu̱ Dios ma̱catzi̱ni̱nama̱, huachá̱ xli̱pacs hua̱ntu̱ tatzoktahuilani̱t u̱nú̱ c-libro!


Sa̱mpi̱ mili̱catzi̱tcán pi̱ xli̱pacs hua̱nti̱ li̱chihui̱nanko̱y xtalacapa̱stacni Dios, ni̱ mini̱niko̱y pi̱ pu̱lh naakchihui̱namputunko̱y, huata xatlá̱n cacs catahuilako̱lh, chu̱ cakalhi̱ko̱lh hasta acxni̱ nalakcha̱nko̱y la̱ntla̱ nachihui̱nanko̱y.


Quit Xatalacsacni Chixcú̱ nacma̱lakacha̱ko̱y quiángeles laqui̱mpi̱ nama̱macxtumi̱ko̱y xli̱pacs yama̱ chixcuhuí̱n hua̱nti̱ ma̱tlahui̱ko̱y tala̱kalhí̱n a̱makapitzí̱n, chu̱ xli̱pacs hua̱nti̱ luhua lacli̱xcájnit xtapuhua̱ncán.


“Acxni̱ Juan Bautista ni̱ xa̱ma̱tzuqui̱y xtascújut caj xma̱n hua̱ tla̱n xkalhi̱yá̱tit xli̱ma̱paksi̱n Moises nali̱kalhtahuakayá̱tit, chu̱ nama̱kantaxti̱yá̱tit, chu̱ hua̱ntu̱ xtzokko̱ni̱t c-xlibrojcan xalakmaka̱n profetas; hua̱mpi̱ acxni̱ Juan tzúculh li̱chihui̱nán yama̱ xasa̱sti xtama̱catzi̱ni̱n Dios la̱ntla̱ xlá̱ nama̱tzuqui̱y xasa̱sti xtapaksi̱t ca̱tuxá̱huat, chu̱ acxnitiyá̱ yama̱ quilhtamacú̱ lhu̱hua̱ tachixcuhuí̱tat juerza tzaksama̱kó̱ namaklhti̱nanko̱y yama̱ laktáxtut hua̱ntu̱ xlá̱ ma̱lacnu̱y.


Chí̱ hua̱mpi̱ xli̱pacs huixín, chu̱ na̱ chuná̱ quin, Dios naquinca̱ma̱xqui̱yá̱n tapa̱xuhuá̱n, chu̱ naquinca̱ma̱jaxayá̱n. Hua̱mpi̱ xli̱ca̱na̱ cca̱huaniyá̱n pi̱ yumá̱ chuná̱ naqui̱taxtuy hasta acxni̱ namimpalay Quimpu̱chinacan Jesús, acxni̱ yama̱ quilhtamacú̱ pu̱tum nata̱minko̱ya̱chá̱ c-akapú̱n lhu̱hua laktlihuakan xángeles, chu̱ pu̱ta̱ctama̱ko̱chi nahuán lhu̱hua lhcúya̱t.


Nata̱laní̱n, chuná̱ cca̱huaniyá̱n sa̱mpi̱ clacasquín nacatzi̱yá̱tit pi̱ nia̱lh luhua maka̱s quilhtamacú̱ quinca̱tzanka̱niyá̱n la̱ntla̱ natili̱scuja̱hu Quimpu̱chinacán, pus mini̱niko̱y xli̱pacs hua̱nti̱ aya tapu̱chuhuako̱ni̱t, pi̱ luhua aksti̱tum cali̱scujko̱lh xtachihui̱n Dios hasta la̱ntla̱ tla̱n ta̱yaniko̱y xta̱chuná̱ pala ni̱ cakálhi̱lh xma̱hui̱nacán, usu xchixcucán.


Hasta antacú̱ luhua li̱huana̱ akáta̱ksli̱ Pedro pi̱ xli̱ca̱na̱ hua̱ntu̱ xucxilhma̱, chu̱ ni̱tú̱ caj xma̱nixnama̱. Entonces acstutzúculh chihui̱nán, chu̱ chuná̱ huá̱: “Hasta la̱nchujcú̱ ctalulokma̱ pi̱ xli̱ca̱na̱ Quintla̱ticán macámilh xángel laqui̱mpi̱ naquilakma̱xtuy c-xmacan rey Herodes, chu̱ pacs tu̱ xquintlahuaniputunko̱y judíos.”


Acxni̱ quihuaniko̱ca̱ la̱ntla̱ nactzoknaniko̱y pu̱lactujun ca̱chiquí̱n, a̱li̱sta̱lh chu̱ cláca̱lh, chu̱ cúcxilhli pi̱ xlacqui̱y aktum má̱laccha̱ c-akapú̱n, chu̱ huatiyá̱ ti̱ xakasiya̱ quixakatli̱ni̱t hua̱ xli̱pacs xli̱tlihuaka̱ xtaquilhcha̱ya̱huama̱, xchihui̱nán xta̱chuná̱ la̱ trompeta, na̱má̱ quihuanipá̱: “Catat u̱nú̱ anta̱ni̱ quit cyá̱ laqui̱mpi̱ nacli̱ma̱lacahua̱ni̱yá̱n hua̱ntu̱ nakantaxtuy a̱li̱sta̱lh la̱ntla̱ naán quilhtamacú̱.”


A̱li̱sta̱lh cucxilhko̱lh yama̱ kalhatujun ángeles hua̱nti̱ xchipako̱ni̱t pa̱tunu copas anta̱ni̱ xtaju̱ma̱kó̱ a̱huatiya yama̱ pu̱lactujun li̱pe̱cua tapa̱tí̱n, chu̱ quilákmilh cha̱tum, chu̱ chuná̱ quihuánilh: “Calacapala, u̱nú̱ catat laqui̱mpi̱ nacma̱siyuniyá̱n yama̱ li̱lakati̱t tzuma̱t li̱ta̱tahuílat hua̱nti̱ xpusca̱t natlahuay xCalhni̱lu̱ Dios.”


Yama̱ ángel quima̱siyúnilh kantum kalhtu̱choko̱ anta̱ni̱ xama̱ stalanka chúchut hua̱ntu̱ ma̱sta̱y xatalulóktat latáma̱t, stalanka̱ xlakxkakay xta̱chuná̱ hualhti̱n, chu̱ antá̱ xtaxtuma̱chi̱ c-tlanca xlactahui̱lh ma̱paksi̱ná̱ anta̱ni̱ xuí̱ Dios, xa̱huá̱ xCalhni̱lu̱ hua̱nti̱ xokó̱nalh quimpa̱lacatacán.


“Quit Jesús, ma̱n cma̱lakacha̱ni̱t quiángel laqui̱mpi̱ naca̱li̱ma̱xqui̱yá̱n quintama̱catzi̱ní̱n xli̱pacs huixín hua̱nti̱ quili̱pa̱huaná̱tit c-aktujun ca̱chiquí̱n. Quit yama̱ xquilhtzucut xamaka̱n rey David hua̱nti̱ xli̱mínat xuani̱t. Quit yama̱ tlanca ma̱tancú̱stacu̱ tu̱ a̱huatiyá̱ pulha̱ tzí̱saj.”


跟著我們:

廣告


廣告