56 Caj puntzú aya milh cha̠tum squitihui̠ná; acxni̠ xlá úcxilhli pi̠ antá xmaklahui antanícu xma̠lhcuyucani̠t, cacs lacaúcxilhli puntzú y chiné ca̠huánilh xa̠makapitzí̠n: —Huá chicá eé chixcú na̠ xta̠latla̠huán Jesús.
Pedro antá culucs xuí nac xma̠lakatancs má̠lacchi antiyá nícu xtamakxtekni̠t acxni̠ antá cha̠lh, caj li̠puntzú laktalacatzúhui̠lh cha̠tum squitihui̠ná y chiné huánilh: —¡Já! Huix na̠ xta̠lapu̠laya Jesús xalac Galilea.
Acxni̠ aya tzí̠sualh, Jesús ca̠tá̠chilh xa̠makapitzí̠n xdiscípulos
y chiné ca̠huánilh: —¿Túcu xpa̠lacata li̠ma̠aklhu̠hui̠yá̠tit eé pusca̠t? Porque hua̠ntu̠ xlá tlahuani̠t luu xli̠ca̠na tla̠n.
Jesús huili̠pá xmacán nac xlakastapu a̠má chixcú, caj puntzú cacs tá̠yalh y aya tancs talacatlá̠nti̠lh porque luu tla̠n lacahuá̠nalh.
Acxni̠ antá tácha̠lh nac pu̠chuhuí̠n antá ma̠lhcuyúcalh nac xtanquilhtí̠n chiqui y pu̠tum policías tatáhui nac xli̠kalhlanca a̠má lhcúya̠t, y na̠ antá maktáhui Pedro.
Huata Pedro ni̠ ca̠kalhtasiyúnilh y chiné huánilh: —Pusca̠t, aquit lacatancs cuaniyá̠n pi̠ ni̠para tzinú clakapasa hua̠nti̠ huix huanípa̠t.
Acxni̠ a̠má squitihui̠ná úcxilhli Pedro chiné kalhásquilh: —Caj lá̠mpara na̠ xtama̠kalhtahuaké̠n huix a̠má chixcú hua̠nti̠ li̠chíncalh la̠nchú. Huata Pedro kálhti̠lh: —¡Ni̠ aquit!