Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




फिलिप्पी 2:8 - राना थारु नयाँ नियम

8 और आदमीके रुपमे प्रकट हुइके अपनएके नम्र करी, और परमेश्वरको आज्ञा मनके मरनके फिर तयार रहए, और एक अपराधी हानी क्रूसको मृत्यु फिर सहीलै।

參見章節 複製

परमेस्वर को सच्चो वचन

8 बौ विनम्र रहै और आग्याकारिता के रहामैं चलत भौ मौत तक पौहौंच गौ, क्रूस की मौत।

參見章節 複製




फिलिप्पी 2:8
26 交叉參考  

बिनके अग्गु बाको रुप बदलिगओ। और बाको चहेरा सुर्य हानी चिल्कन लागो,


और येशू थुरदुर जाएके मुँहुँके बल गिरके परमेश्वरसे अइसे प्राथना करी, “हे मिर दौवा, हुइ सकत हए तओ, जा कटोरा मोसे हटाए देओ। तहुँफिर जैसे मए चाँहत हओं उइसे नाए पर जैसी तुम चाँहत हओ उइसीयए होबए।”


फिर दुस्रो चोटी येशू परमेश्वरसे प्राथना करन गओ और अइसे कही, “हे मिर दौवा, मोए जा नाए पिएसे नाए हुइहए कहेसे तुमरी इच्छा पुरा होबए।”


येशू परमेश्वरसे प्राथना करत पेती येशूको मुँहुँको रुप बदलिगओ, और येशूको कुर्ता बिजुली चमको जैसो उजियारो भओ।


कोइ मिर ज्यान मोसे नाए लैपाबैगो। पर मए अपन इच्छासे अप्नो ज्यान देत हओं, अपन ज्यान देनको अधिकार मिर ठिन हए और फिरसे लेनको अधिकार फिर मेरी ठिन हए। काहेकी जा बहे आज्ञा हए, जौन मए मिर दौवासे पाओ हओं।”


मए उइसीयए करत हओं, जैसे दौवा मोके आज्ञा देत हए। ताकी संसारके आदमीनके पता चलए, कि मए दौवासे प्रेम करत हओं। उठओ, अब हम जा ठिहासे जामएं।”


अगर मिर आज्ञापालन करैगे, तओ तुमर प्रेम मोएमे बनो रहाबैगो, जैसी मए मिर दौवाको आज्ञापालन करो हओं, और दौवाको प्रेम मोएमे बनो रहात हए।


येशू बिनसे कही, “मिर भोजन कहोक परमेश्वरकी इच्छाके पालन करनो हए, जौन मोके पठाइ हए, और मोए बाको कामके पुरा करनके हए, जौन काम बा मोके सौँपी हए।


बाके अपमानित करोगओ और बाके न्याय नाए मिलो। और बाको सन्तानको बयान कौन करैगो? काहेकी पृथ्वीमे बाको कुछ सन्तान होनसे अग्गु, आदमी बाके मारीं।”


काहेकी जैसी एक आदमीके अनाज्ञाकारितासे बेढम जनै पापी ठहिरे, उइसीयए करके एक आदमीको आज्ञा माननसे बहुत आदमी धर्मी घोसित होमंगे।


तुम हमर प्रभु येशू ख्रीष्टको अनुग्रह जानत हओ, कि बा धनी हुइके फिर तुमर ताहीं कंगाल बनिगओ ताकी बाके कंगाल हुइजानसे तुम धनी हुइजाबओ।


पर ख्रीष्ट हमके बो सरापसे बचाइ हए, जो नियम कानुन लात हए। जब क्रूसमे ख्रीष्टको मृत्यु भओ, तओ बा हमरे पापसे आन बारो सराप अपने उपर लैलै और हमके छुटकारा दइ। काहेकी पबित्र-शास्त्रमे जा लिखो हए, “जो कोइ फिर क्रूसमे मरत हए, बो सरापित हए।”


येशू ख्रीष्ट अपनएके हमरे फाइदाके ताहीं बलिदान करदइ। ताकी हम अधर्म कामसे छुटकारा पामएं, और हमके नैतिक रुपसे शुद्ध करपाबए। और ताकी हम बाके अपने खास आदमी बन जाएं, जो भले काम करनके ताहीं पुरी तरिकासे समर्पित होत हएं।


हमर बिश्वास सुरु करन बारो और पुरा करन बारो येशूके देखत रहाएं। बा भबिष्यमे पान बारो आनन्दके ताहीं कुछु जैसो नाए मानके क्रूसको कष्ट भोगी और मरीगओ, और हबए परमेश्वरको सिहासनमे दहिना हात घेन उँचो सम्मानको ठाउँमे बैठो हए।


तुमके पापके तागतनके बिरुद्धमे लडत पेती अपनो खुन बहाएदेनतक त नाए लडन पणो हए।


जब ख्रीष्ट मरो, बा क्रूसमे हमर पापके ताहीं अपनो शरीरमे दण्ड भोगी। बा अइसो करी, ताकी हम पाप करन छोडके धार्मि हुइके जीबन जीइन सुरु कर पामएं। और बाको सहीभइ चोट द्वारा हम अच्छे भए हएं।


मए अइसे कहात हओं काहेकी हमर पापके कारण ख्रीष्ट फिर दुख भोगी और मरो। बा एकए चोटी इकल्लो मरो और जाके दुस्रो चोटी करनके जरुरी नैयाँ। बा एक धर्मी आदमी रहए, जो पापी आदमीनके ताहीं मरो। ताकी बा हमके परमेश्वरके जौँणे लाए पाबए। बे बाको शरीरके मारीं, पर बाको आत्मा जिन्दा हए।


跟著我們:

廣告


廣告