Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




लूका 9:16 - राना थारु नयाँ नियम

16 तओ येशू पाँच रोटी और दुई मछ्री लैके स्वर्ग घेन देखके धन्यबाद दइ, और तोडके आदमीके बाँटनके चेलासे कही।

參見章節 複製

परमेस्वर को सच्चो वचन

16 ईसु बे पाँच रोटी और दुई मच्छी लई, और स्वर्ग घाँईं देखकै परमेस्वर से आसीस माँग कै धन्यवाद करी, और रोटी तोड़-तोड़कै चेलन कै देत गौ ताकी बे लोगन कै बाँटें।

參見章節 複製




लूका 9:16
16 交叉參考  

बा भिडके डुबर्रा भओ बंगरामे बैठानके आज्ञा दइ, और बे पाँच रोटी और दुई मछ्री लैके स्वर्ग घेन देखके परमेश्वरके धन्यबाद दइके रोटी तोरी और चेलनके दइ, तओ चेला आदमीनके दइं।


येशू सात रोटी और मछ्री हातमे लैके परमेश्वरके धन्यबाद दइ और रोटीके दुई खुदरा करी। तओ बो चेलनके रोटी देन सुरु करदइ ताकी चेला आदमीनके बाटन सिकएं। और बे आदमीके अग्गु पर्सदइं।


और स्वर्ग घेन देखके येशू गहिरी सास लइ। तओ येशू आदमीसे कही, “इफ्फाता,” अर्थात् “खुलिजा।”


और येशू रोटी लइ और परमेश्वरके धन्यबाद चढाएके रोटीके तोणी और बिनसे अइसे कहात दइ, “तुमर ताहीं दओगओ जा मिर शरीर हए। मिर सम्झनामे जा करीयओ।”


जब येशू बिनके सँग खान बैठो, तओ बा रोटी लैके आशीर्वाद दइ, और तोणके बिनके देन लागो।


बे अइसियए करी, और सबके बैठाइं।


और सब खाएके अघाइ गए, और चेला उबरो खुद्रा-खुद्री बाह्र डलैया उठाइं।


तओ येशू रोटी लइ, और परमेश्वरके धन्यबाद चढाएके डुबर्रामे बैठन बारेनके बाँट दइ। और बे सब अघान तक खाइं।


तओ तिबेरियास मैसे आदमी औ नैयाँ बो ठाउँके ताहीं लाइं, जहाँ प्रभु धन्यबाद दइके तओ बे रोटी खाइ रहएं।


इत्का कहिके बो रोटी लइ और सबके अग्गु परमेश्वरके धन्यबाद दइके खान लागो।


जोकोइ फिर कोइ दिनके खास मानत हए बो जाकेमारे करत हए, काहेकी बो प्रभुको आदर करन चाँहत हए: जो बुट्टी खात हए बो प्रभुके ताहीं खात हए काहेकी बो परमेश्वरके धन्यबाद देतहए। और जो बुट्टी नाए खात हए, बो फिर परमेश्वरके धन्यबाद दइके बाको आदरके ताहीं नाए खात हए।


अगर मए अपनो खानु धन्यबाद दइके खाए रहो हओं जो मूर्तिनके चढाओगओ हए। तओ जोमे मए धन्यबाद देत हओं, बोके कारण मोके काहे आरोप लगाओ जातहए?


और धन्यबाद चढाएके रोटी तोणी, और कही, “जा रोटी मिर शरीरके दर्शात हए, जो शरीर तुमर ताहीं दओ जाबैगो; लगातार मिर मृत्युके याद करनके ताहीं करत रहियओ।”


跟著我們:

廣告


廣告