Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




1 कोरिन्थी 3:22 - राना थारु नयाँ नियम

22 अर्थात् जा कि, मए पावल, अपोल्लोस, केफास, जा संसारके चीज, चहुँ तुम जिन्दा रहाओ या मर जाओ, बर्तमान, भबिष्य परमेश्वर तुमके सब कुछ तुमरी भलाइके ताहीं दइ हए,

參見章節 複製

परमेस्वर को सच्चो वचन

22 का पौलुस, का अपुल्लोस, का कैफा, का दुनिया, का जिंदगी, का मौत, का हबै को समय, का गुजरो समय, सबै कछु तुमरो है,

參見章節 複製




1 कोरिन्थी 3:22
8 交叉參考  

अन्द्रियास, सिमोन पत्रुसके येशूके ठिन ल्याइ। येशू बोके देखी और कही, “तुम यूहन्नाको लौंणा सिमोन हओ, देखओ तुम केफास (जौनक अर्थ हए, चट्टान) कहेजाबैगे।”


मिर कहानको मतलब जा हए, कि तुम मैसे कोइ त अपनएके “मए पावलको चेला हओं,” कोइ “मए अपोल्लोसको चेला हओं,” कोइ “मए केफासको चेला हओं” और कोइ “मए ख्रीष्टको चेला हओं” कहात हओ।


काहेकी हम अपनो परचार नाए करत हएं, पर “येशू ख्रीष्टए प्रभु हए” कहान बारो बात परचार करत हएं, और हम येशूके खातिर तुमर कमैया हएं।


काहेकी अगर मए जिन्दा रहामंगो तओ जा ख्रीष्टके ताहीं होबैगो, और जब मए मरजामंगो तओ मेरे ताहीं अच्छो हुइहए, काहेकी तओ मए ख्रीष्टके सँग रहामंगो।


跟著我們:

廣告


廣告