Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




1 कोरिन्थी 11:23 - राना थारु नयाँ नियम

23 जो शिक्षा मए तुमके दओ रहओं, बहे शिक्षा हए जो मए प्रभुसे पाओ रहओं; कि प्रभु येशू जौन रात पकणाओ गओ, बहे रात प्रभु येशू रोटी लइ,

參見章節 複製

परमेस्वर को सच्चो वचन

23 मोकै जो सिक्छा प्रभु से मिली रहै, बौ मैं पहलिये से तुमकै दै दौ: जो रात ईसु कै पकड़बाओ गौ रहै, मसीह रोटी लई,

參見章節 複製




1 कोरिन्थी 11:23
17 交叉參考  

जहेमारे मए तुमके बो सबसे जरुरी सन्देशके बताओ जो मोके प्रभु येशूसे मिलो रहए, बो सन्देश जा हए: “पबित्र-शास्त्रके बचन अनुसार येशू ख्रीष्ट हमर पापनके ताहीं मरो।


काहेकी तुम जानत हओ, कि जा हुकुम प्रभु येशूके घेनसे आओ हए।


और बिनके सब आज्ञा जो मए तुमके दओ हओं, माननके सिखाओ और देखओ, मए संसारको अन्त तक सब दिन तुमर सँगमे हओं।”


मए पावल, तुमके जा चिट्ठी लिखरहो हओं, और मोके चुनो भओ चेला होनके ताहीं आदमीनको कोइ फिर समुह या कोइ फिर आदमीसे नाए चुनो गओ हओं। पर येशू ख्रीष्टसे और दौवा परमेश्वरसे चुनो गओ हओं जौन येशूके मृत्युसे जिन्दा करी।


हप्ताको पहिलो दिनमे जब हम प्रभुभोज खानके जम्मा भए रहए। तओ पावल दुस्रे दिन जानके इच्छा करनके कारणसे बिनके सँग आधि रात तक बात चित करि रहए।


येशू बोसे कही, “नेहात्तओ, मए तोसे कहात हओं, आज रातके मुर्गा बासनेसे अग्गु तए मोके तीन चोटी इन्कार करैगो।”


जब अखमिरी रोटीको तेवहारको पहिलो दिन रहए तओ चेला येशू ठिन आएके कहीं, “तुमर ताहीं यहूदीनको निस्तार तेवहारको भोज खानके तयारी हम कहाँ करएं?”


“तुमके पता नैयाँ, अबको दुई दिन पिच्छु यहूदीनको निस्तार तेवहार होबैगो, और आदमीको लौंणा क्रूसमे टाँगनके ताहीं पकणो जएहए।”


तओ येशू अंगुरको रसा कटोरामे लैके परमेश्वरके धन्यबाद चढाएके कही, “जाके लेओ, और तुम आपसमे बाँट लेओ।


जब हम प्रभु भोजमे इस्तमाल करेजान बारे कटोरासे अंगुरको रसा पिइत हएं, जोके ताहीं हम परमेश्वरके धन्यबाद देत हएं, तओ हम नेहात्तओकमे ख्रीष्टको बलिदानको खुनमे सामिल हएं। और जब हम रोटी तोडत हएं और जाके खात हएं, तओ हम नेहात्तओकमे ख्रीष्टको शरीरमे सामिल हएं।


याद करओ, कि प्रभु तुमके इनाम देबैगो, जो जहेहए, कि ख्रीष्ट तुमके बे आशिष मैसे तुमर बाँट देबैगो जौनके बा अपने सब आदमीनके ताहीं तयार करीहए।


跟著我們:

廣告


廣告