13 Da Jonathan is no nuff gegraddeld mitt sei hend un fees, un sei greeks-ksha-drawwah voah grawt hinnich eem. Di Philishtah sinn kfalla fannich em Jonathan un sei greeks-ksha-drawwah is hinna noch kumma un hott aw doht gmacht.
Da Hah macht eiyah feinda es sich ufshtella geyyich eich es si nunnah kakt vadda fannich eich. Si zayla ay vayk bei kumma geyyich eich, un sivva vayya funn eich vekk shpringa.
Vee kend's sei es aynah en dausend funn eena yawwa kend, un zvay, zeyya dausend funn eena shpringa macha, vann nett iahra Felsa si fakawft hett, un da Hah si ufgevva hett?
Si henn's graft funn feiyah ausgmacht, un sinn fumm shvadda-shnitt vekk kumma. Deich shvachheit sinn si shteik vadda, un deich mechtich sei im greek, henn si fremdi greeks-leit zrikk gedrayt.
Eah hott kshvind sei gnecht bei groofa es sei greeks-ksha gedrawwa hott un hott ksawt, “Zeek dei shvatt raus un mach mich doht, so es si nett sawwa kenna, ‘En veibsmensh hott een doht gmacht.’” So hott sei gnecht een deich kshtocha un eah is kshtauva.
Di mennah funn di camp henn no gegrisha zumm Jonathan un sei greeks-ksha-drawwah, “Kummet ruff zu uns, miah zayla eich ebbes veisa.” Da Jonathan hott no ksawt zu seim greeks-ksha-drawwah, “Kumm miah nohch; da Hah hott si in di hand funn Israel gevva.”