Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




रोमियों 8:10 - परमेस्वर को सच्चो वचन

10 अगर मसीह तुमरे मैं है, तौ सरीर पाप की बजह से मरी भइ है; लेकिन आत्मा धर्म के बजह से जिंदी है।

參見章節 複製

राना थारु नयाँ नियम

10 अगर ख्रीष्ट तुममे हए कहेसे आत्मा तुमके जीबन देबैगो, काहेकी तुमर शरीर पापके कारणसे मरेसे फिर तुम परमेश्वरसे धर्मी ठहिरैगे।

參見章節 複製




रोमियों 8:10
30 交叉參考  

ईसु बाकै जबाब दई, “अगर कोई मोसे प्यार रखैगो तौ बौ मेरी सिक्छा कै मानैगो, और मेरो दऊवा बासे प्यार रखैगो, और हम बाके झोने आंगे और बाके संग रहमंगे।


मैं दाखलता हौं, तुम हँगईय्या हौ। जो मेरे मैं बनो रहथै और मैं बामै बनो रहथौं, बौ भौत फरथै, काहैकि तुम मोसे अलग हुईकै कछु नाय कर सकथौ।


मैं उनमैं और तैं मेरे मैं कि बे मजबूत हुईकै एक हुई जामैं, और जौ दुनिया जानै कि तहीं मोकै भेजो है, और जैसी तैं मोसे प्यार करो बैसिये उन्हऊँ से प्यार करो।


लेकिन जो कोई बौ पानी मैं से पीबैगो जोमैं बाकै दुंगो, बौ फिर कहु ना प्यासो होबैगो; और जो पानी मैं बाकै दुंगो, बौ बामै एक सोता बन जाबैगो, जो अनंत जिंदगी ले उमड़त रहगो।”


जो मेरो सरीर खाथै, और मेरो खून पीथै, अनंत जिंदगी बहे की है, और मैं आखरी दिन फिर बाकै जिंदो कर देंगो।


जो मेरो सरीर खाथै और मेरो खून पीथै, बौ मेरे मैं अटल बनो रहथै, और मैं बामै।


ऐसिये जैसे एक इंसान से पाप जौ दुनिया मैं आओ, और पाप से मौत आई, और ऐसे करकै मौत सबै इंसानन मैं फैल गई, काहैकि सबै पाप करीं।


तौ फिरौंकी, जैसी पाप मौत कै फैलात भै राज करी, बैसिये हमरे प्रभु ईसु मसीह से अनुग्रह भी अनंत जिंदगी के ताहीं धर्मी होत भै राज करै।


अगर बहे को आत्मा जो ईसु कै मरे भौ मैं से जिंदो करी, तुमरे भीतर बसो पड़ो है; तौ जो मसीह के मरे भौ मैं से जिंदो करी, बहे तुमरे नास होन बारे सरीर कै अपनी आत्मा से जो तुमरे मैं बसी भइ है, जिंदो करैगो।


सास्त्र कहथै: “पहलो इंसान अपने आप नाय आओ मतलब आदम और जिंदो आदमी बनो।” और आखरी आदम (ईसु मसीह) जीवन देन बारो आत्मा बनो।


अपने आपकै परखौ, कि बिस्वास मैं हौ कि नाय हौ। अपने आपकै परखौ। का तुम अपने बारे मैं जौ नाय जानथौ, कि ईसु मसीह तुम मैं है? नाय तौ तुम निकम्मे निकरे हौ।


हम जीते जी हमेसा ईसु की बजह से मौत के हाथ मैं सौंपे जाथैं कि ईसु की जिंदगी हमरे मरन बारी सरीर मैं दिखाई देबै।


मसीह पाप से अनजान रहै, बहेकै बौ हमरे ताहीं पाप बनाए दई, कि हम उनमैं हुईकै परमेस्वर की धार्मिकता बन जामैं।


और अब मैं जिंदो नाय रहो, पर मसीह मेरे मैं जिंदो है और मैं सरीर मैं जो जिंदो हौं तौ सिरफ बौ बिस्वास से जिंदो हौं, जो परमेस्वर के लौड़ा मैं है, जो मोसे प्यार करी, और मेरे ताहीं अपने आपकै दै दई।


और मैं प्रार्थना करथौं कि मसीह बिस्वास के जरिया से तुमरे मन मैं अपनो घर बनाबै। मैं प्रार्थना करथौं कि तुम अपनी जरन और प्रेम की बुनियाद रख सकौ,


मोकै दुई तरफ खींचो गौ है। मैं जौ जिंदगी कै छोड़नो चाहथौं और मसीह के संग रहनो चाहथौं, जो कि भौत अच्छी बात है;


और जाके संग पूरी तरह से एकजुट रहबौ, मेरे पास अब खुद की न्यायीपन नाय है, जो नियम कै मानन से मिलथै; अब मेरे पास न्यायीपन है जो मसीह मैं बिस्वास के जरिये से दई गई है, न्यायीपन जो परमेस्वर से आथै, और बिस्वास से मिलथै।


परमेस्वर की योजना है कि बौ अपने लोगन कै अपनो रहस्य बताबै, जौ समृद्ध और गौरवसाली रहस्य जो बाके पास सब जनी के ताहीं है। और रहस्य जौ है कि मसीह तुमरे मन मैं बास करथै, जोको मतलब है कि तुम परमेस्वर की महिमा मैं आस रखथौ।


हुँआँ आग्या कि जयजयकार, अर्चना कि अबाज, परमेस्वर की तुरहई की अबाज, और खुद प्रभु परमेस्वर स्वर्ग से उतरैगो। जो लोग मसीह मैं बिस्वास करत भइ मर गै हैं बे पहले जिंदगी के ताहीं उठंगे;


और बे पहलोठेन की सूदी सभा और कलीसिया जिनके नाओं स्वर्ग मैं लिखे भै है। तुम जो परमेस्वर के झोने आए हौ, जो सबको न्याई है, और धर्मी लोगन की आत्मन कै सिद्ध बनाओ गौ है।


और जैसी इंसानन के ताहीं एक बार मरनो और बाके बाद न्याय को होनो ठहराओ गौ है।


तौ मैं स्वर्ग से जौ अबाज सुनो, कि जौ लिख, कि धन्य हैं बे जो अब से प्रभु की सेवा मैं मरथैं! “हाँ बास्तव मैं!” आत्मा जबाब देथै। “बे अपनी कड़ी मेहनत से आराम को मजा लेंगे, काहैकि उनकी सेवा को फल उनके संग जाथै।”


跟著我們:

廣告


廣告