Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




प्रेरित 3:13 - परमेस्वर को सच्चो वचन

13 अब्राहम, इसहाक और याकूब को परमेस्वर, हमरो पुरखन को परमेस्वर अपने सेवक ईसु की महिमा करी है, जोकै तुम पकड़वान को फैसला करे पर पिलातुस बाकै छोड़न बारो रहे।

參見章節 複製

राना थारु नयाँ नियम

13 अब्राहाम, इसहाक और याकूबको परमेश्वर, हमर पुर्खाको परमेश्वरए अपनो सेवक येशूके आदर करी, पर तुम बाके मारनके ताहीं यहूदी अगुवनको हातमे सौँपदए, और जब पिलातस बाके छोडनके बिचार करी, तओ तुम बोके अग्गु अस्वीकार करे।

參見章節 複製




प्रेरित 3:13
46 交叉參考  

“मेरो परमपिता मोकै सब कछु दई है। और कोई लौड़ा कै ना जानथै, सिरफ दऊवा; और कोई भी दऊवा कै नाय जानथै, सिरफ लौड़ा कै और जिन्हैं लौड़ा प्रकट करनो चाहथै।”


और फिर बे बाको मजाक उड़ान को, और कोड़ा लगबान कै, बाकै गैर यहूदियन कै सौंप देमंगे, और बाकै क्रूस मैं चढ़ाओ जागो पर बौ तिसरे दिन जिंदो करो जागो।”


‘मैं अब्राहम को परमेस्वर, इसहाक को परमेस्वर, और याकूब को परमेस्वर हौं।’ बौ तौ मरे भैन को नाय, पर जिंदो को परमेस्वर है।”


बे बाकै जंजीरन से भाँद दईं, और रोमन राज्यपाल पिलातुस कै सौंप दईं।


ईसु झोने जाएकै उनसे कही, “मोकै स्वर्ग और पृथ्वी मैं सबै अधिकार दै गै हैं।


लेकिन मुखिया पुजारी आदमिन कै भड़काईं, और जौ बोलन कै कही कि बौ बरअब्बा कै उनके ताहीं छोड़ देबै।


लेकिन पतरस जौ कहकै इंकार कर दई, “बईय्यर, मैं बाकै ना जानथौं!”


तौ पिलातुस बड़े पुजारी और भीड़ से कही, “मोकै जौ आदमी मैं कोई दोस ना मिलो।”


“दुसरेन को न्याय मत करौ, और परमेस्वर तुमरो न्याय ना करैगो; दुसरेन की बुराई मत करौ, और परमेस्वर तुमरी बुराई ना करैगो; दुसरेन कै माफ करौ, और परमेस्वर तुमकै माफ करैगो।


बाके चेला जे बात पहले ना समझीं रहैं, पर जब ईसु की महिमा दिखाई दई तौ उनकै याद आओ कि जे बात बाके बारे मैं लिखी पड़ी रहैं और लोग बासे कतई ऐसिये व्यवहार करीं रहैं।


तौ बे फिर चिल्लाए कै कहीं, “जाकै नाय! लेकिन तैं हमरे ताहीं बरअब्बा कै छोड़ दे!” और बरअब्बा डाँकू रहै।


ईसु जबाब दई, “मेरे ऊपर तेरो जहे ताहीं अधिकार है कि जौ अधिकार तोए परमेस्वर दई है। इसलै जो आदमी मोए तोकै सौंपी, बौ एक बुरे पाप को कसूरवार है।”


जब पिलातुस जौ सुनी, तौ बौ ईसु कै कैसियो करकै छोड़न के ताहीं कोसिस करी, पर यहूदि चिल्लाए-चिल्लाए कै कहीं, “अगर तैं जाकै छोड़ देगो, तौ जाको मतलब है कि तैं कैसर सम्राट को दोस्त ना है! जो कोई अपने आपकै राजा बनाथै बौ कैसर को सामना करथै।”


पर बे चिल्लाईं, “बाकै मार डारौ! बाकै मार दियौ! बाकै क्रूस मैं चढ़ाबौ!” पिलातुस उनसे कही, “का मैं तुमरे राजा कै क्रूस मैं चढ़ामौं?” मुखिया पुजारी कहीं, “कैसर कै छोड़कै हमरो और कोई राजा ना है।”


बौ जौ बचन बौ पवित्र आत्मा के बारे मैं कही, जोकै ईसु के ऊपर बिस्वास करन बारे पान मैं रहैं; का है आत्मा अभै तक नाय उतरो रहै, काहैकि ईसु अभै तक अपनी महिमा तक नाय पहुँचो रहै।


तौ बौ कही, हमरे पुरखा को परमेस्वर तोकै जहेमारे चुनी है कि तैं बाकी मरजी कै जानैं, और बौ धर्मी कै देखै, और बाके मोहों की बात सुनै।


जौ मैं तेरे अग्गु मानथौं: मैं अपने पुर्खन के परमेस्वर की आराधना बौ तरीका से करथौं जो बे कहथैं कि जौ गलत है। लेकिन मैं मूसा के नियम और भविस्यवक्तन की किताबन मैं लिखी हर बातन के ऊपर बिस्वास करथौं।


जब पतरस लोगन कै देखी, तौ बौ उनसे कही, “इस्राएल के लोगौ, तुम जौ बात मैं चकित काहे हौ, और तुम हमैं काहे घूरथौ? का तुमकै जौ लगथै कि जौ हमरी सामर्थ्य या परमेस्वर की भक्ति के जरिये रहै कि हम जौ आदमी कै बनाए?


और जहे ताहीं परमेस्वर अपने सेवक कै चुनी और तुमरे झोने पनारी, ताकी तुम सबन के ऊपर से बुराई खतम करकै आसीस देबै।”


काहैकि सच्ची मैं तेरे पवित्र सेवक ईसु के खिलाप मैं, जोकै तू अभिसेक करो, हेरोद और पुन्तियुस, पिलातुस, गैर यहूदि और इस्राएलियौ के संग जहे सहर मैं जुराए गै।


अच्छो करन के ताहीं तैं अपनो हात हमरे अग्गु कर, ताकी चिन्ह चमत्कार और अनोखे काम तेरे पवित्र सेवक ईसु के नाओं से करे जामैं।”


‘मैं तेरे पुरखा अब्राहम, इसहाक और याकूब को परमेस्वर हौं।’ तौ मूसा कपकपाए गौ, हींना तक की बाकै देखन की हिम्मत नाय रही।


नामी इब्रानी पुरखा उन्हईं के हैं, मसीह सरीर के भाव से उन्हईं मैं से भौ। सबन के ऊपर परम परमेस्वर हमेसा-हमेसा धन्य होबै। आमीन।


पर हम ईसु कै जो स्वर्गदूतन से थोड़िये कम करो गौ है, मौत को दुख उठान के बजह से महिमा और आदर को मुकुट पहने भै देखथैं; ताकी परमेस्वर के अनुग्रह से बौ हर एक इंसान के ताहीं मौत को स्वाद चखै।


महीं जिंदो हौं! मैं मर गौ रहौं, लेकिन अब मैं हमेसा के ताहीं जिंदो हौं। मोए मौत और नरक की चाबी मेरे अधिकार मैं है।


और ईसु मसीह के घाँईं से, भरोसा के काबिल गभा है, जो मौत से पहलिये जिलाओ गौ, और जो दुनिया के सब राजन को मुखिया भी है। बौ हमसे प्यार करथै, और अपने खून के जरिया बौ हमैं हमरे पापन से आजाद करी है।


跟著我們:

廣告


廣告