Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




1 तिमोथी 1:13 - परमेस्वर को सच्चो वचन

13 पहले मैं बाकी बुराई करो, और सताओ, और बाकी बड़ा बेजती करो; लेकिन परमेस्वर मेरे ऊपर दया करी, काहैकि मोकै अभैले बिस्वास नाय रहै, और जहे बजे से मोकै मालुम नाय रहै, कि मैं का कर रौ हौं।

參見章節 複製

राना थारु नयाँ नियम

13 मए त बिश्वासी होनसे पहिले ख्रीष्टको बदनाम करत रहओं, और बिश्वासीनके सतात रहओं और बिनको बहुत नुक्सान करो, काहेकी बो समय तक मए ख्रीष्टके बिश्वास नाए करत रहओं, जहेमारे मए बुझ नाएपाओ, काहेकी जो मए करत रहओं बो गलत रहए। जहेमारे ख्रीष्ट मोके दया करी।

參見章節 複製




1 तिमोथी 1:13
25 交叉參考  

और बौ सेवक जो जानत रहै कि बाको प्रभु बासे का चाहथै, और बौ तैयार ना रहै ना बाकी इच्छा के हिसाब से चलो, बाकै सजा दई जागी।


तौ ईसु कही, “दऊवा! इनकै माफ कर दे, काहैकि जे ना जानथैं कि जे का कर रै हैं।” बे पासा डारकै बाके लत्ता आपस मैं बाँट लईं।


मैं जौ रहामैं चलन बारे लोगन कै मौत के घाट उतारो। मैं ही लोग और बईंय्यरन कै पकड़ौ और कैदखाना मैं डारो।


“अब मेरे दोस्तौ, मोकै पता है कि तुम और तुमरे मुखिया ईसु के संग जो करीं बौ तुमरी अग्यानता के कारड़ रहै।


पर साऊल कलीसिया कै उजाड़त गौ; बौ घर-घर जाएकै विस्वासियन कै, और आदमिन कै और बईंय्यरन कै घसीट कै कैदखाना मैं डार देत रहै।


साऊल अपने चेला जो प्रभु के चेलन के खिलाप मार डारन की धमकी दई। जौ बीच बौ बड़ो पुजारी के झोने गौ धमकान और घात करन के ताक मैं रहत रहै।


हनन्याह जबाब दई, “प्रभु, मैं जहे आदमी के बारे मैं निरेन से सुनो हौं कि जौ यरूसलेम मैं तेरे पवित्र आदमिन के ताहीं करो गौ सबै भयानक कामन के बारे मैं बताई है।


बौ पूँछी, “प्रभु तैं कौन है?” अबाज कही, “मैं ईसु हौं; जोकै तू सताथौ।”


मैं तौ प्रेरितन मैं सबसे छोटो हौं। हिंयाँ ले कि मैं प्रेरित कहबान के लायक भी नाय हौं काहैकि मैं तौ परमेस्वर की कलीसिया कै सताए करत रहौं।


कुवाँरिन के बारे मैं प्रभु से मोकै कोई आग्या नाय मिली है, पर भरोसेमंद होन के ताहीं जैसी दया प्रभु मेरे ऊपर करी है, बहे भरोसे सलाह देथौं।


यहूदि मत मैं जो अग्गु मेरो चाल-चलन रहै, तुम बाके बारे मैं सुन चुके हौ। मैं परमेस्वर की कलीसिया कै भौत सतात और उजाड़त रहौं।


और मैं इतनो जोस मैं रहौं, कि मैं कलीसिया कै सताओ; जहाँ ले एक आदमी बेबस रहै की नियमन को पालन करकै न्याई हुई सकथै, मैं निर्दोस रहौं।


पर मेरे ऊपर इसलै दया भइ कि मेरे जैसे सबसे बड़ो पापी मैं ईसु मसीह अपनी पूरी सहनसीलता दिखाबै, कि जो लोग बाके ऊपर अनंत जिंदगी के ताहीं बिस्वास करंगे, उनके ताहीं मैं एक आदर्स बनौ।


तभई आबौ, हम अनुग्रह के सिंहासन के झोने हिम्मत भाँदकै चलैं, कि हमरे ऊपर दया होबै, और बौ अनुग्रह पामैं, जो जरूरत के समय हमरी मदत करै।


एक समय ऐसो रहै जब तुम परमेस्वर के लोग नाय रहौ, लेकिन अब तुम उनके लोग हौ; एक समय तुम परमेस्वर की दया कै नाय जानत रहौ, लेकिन अब तुमकै उनकी दया मिल गई है।


跟著我們:

廣告


廣告